Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « grundlage des annan-plans » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes ist es Sache des nationalen Gerichts, auf der Grundlage der ihm vorliegenden Angaben, die es allein bewerten kann, zu überprüfen, ob eine neue Prüfung eines Plans, der ein Gebiet von gemeinschaftlicher Bedeutung beeinträchtigen könnte, oder eines solchen Projekts die einzige geeignete Maßnahme im Sinne von Artikel 6 Absatz 2 der Habitatrichtlinie darstellt, um die Wahrscheinlichkeit oder Gefahr einer Verschlechterung der Lebensräume oder von Störungen von Arten, die sich im Hinbl ...[+++]

Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie komt het aan de nationale rechter toe om, op basis van de gegevens waarover hij beschikt en die hij alleen kan beoordelen, na te gaan of een nieuwe beoordeling van een plan of een project dat gevolgen kan hebben voor een gebied van communautair belang de enige passende maatregel is in de zin van artikel 6, lid 2, van de Habitatrichtlijn, ter voorkoming van de waarschijnlijkheid of het gevaar van een verslechtering van de kwaliteit van habitats of van verstoringen van soorten, die, gelet op de doelstellingen van die richtlijn, een significant effect kunnen hebben (HvJ, 14 januari 2016, C-399 ...[+++]


Diese beinhaltet mindestens: eine Analyse des Umfangs des Umweltdrucks, der Tätigkeiten, die dazu beitragen, der erwarteten Entwicklung und des sozioökonomischen Kontextes; 2. einen Plan der Vorgehensweise auf der Grundlage der in Nr. 1 angeführten Analyse in Bezug auf die Entwicklung: a) einer ursachenbezogenen Politik, die auf die Verringerung des Umweltdrucks auf das Niveau ausgerichtet ist, das notwendig ist zum Erreichen des günstigen Zustands der Erhaltung der europaweit zu schützenden Habitate und der europaweit zu schützenden Arten und ihrer Lebensräume; b) einer Wiederherstellungspolitik, um eine Verschlechterung der Naturqual ...[+++]

Deze houdt minstens in : een analyse van de omvang van de milieudruk, de activiteiten die bijdragen, de verwachte ontwikkeling en de socio-economische context; 2° een plan van aanpak, gebaseerd op de in punt 1° vermelde analyse, met betrekking tot het ontwikkelen van : a) een brongericht beleid dat zich richt op het reduceren van de milieudruk tot het niveau dat noodzakelijk is voor het bereiken van de gunstige staat van instandhouding van de Europees te beschermen habitats en Europees te beschermen soorten en hun leefgebieden; b) een herstelbeleid om een verslechtering van de natuurkwaliteit en het natuurlijk milieu van de Europees te ...[+++]


Der maritime Raumplan ist « ein Plan, mit dem die gewünschte räumliche dreidimensionale und zeitliche Struktur der menschlichen Tätigkeiten organisiert wird auf der Grundlage einer Langzeitvision und anhand von deutlichen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Zielen.

Het marien ruimtelijk plan is « een plan dat de gewenste ruimtelijke driedimensionale en temporele structuur van de menselijke activiteiten organiseert, op basis van een langetermijnvisie en aan de hand van duidelijke economische, sociale en ecologische doelstellingen.


3. Die Europäische Union bekräftigt, dass sie die Mission von Kofi Annan, des gemeinsamen Sondergesandten der Vereinten Nationen und der Arabischen Liga, sowie seinen Sechs-Punkte-Plan uneingeschränkt unterstützt; dieser Plan muss umgesetzt werden.

3. De Europese Unie memoreert haar volle steun aan de missie van de gezamenlijke speciale gezant van de VN en de Liga van Arabische Staten Kofi Annan en aan diens zespunten­plan, dat dient te worden uitgevoerd.


4. Die EU bedauert zutiefst, dass der VN-Sicherheitsrat nicht in der Lage gewesen ist, sich auf eine Resolution zu verständigen, mit der die Erklärung der Aktionsgruppe und die vor­gesehenen Maßnahmen gemäß Artikel 41 des Kapitels VII der VN-Charta zur Durch­set­zung des Annan-Plans unterstützt worden wären.

4. De EU betreurt het ten zeerste dat de VN-Veiligheidsraad niet in staat is geweest een UNSC-resolutie overeen te komen ter ondersteuning van het communiqué van de Actiegroep, met maatregelen ter handhaving van de nakoming van het plan-Annan op grond van artikel 41 van het VN-Handvest.


Sie verurteilt auf das Schärfste, dass das Regime immer mehr Gewalt anwendet und auch gegen besiedelte Gebiete schwere Artillerie und Granatwerfer einsetzt, was einen eklatanten Verstoß gegen seine Verpflichtungen nach dem Annan-Plan und den Resolutionen 2042 und 2043 des VN-Sicherheitsrates darstellt.

Zij veroordeelt in de krachtigste bewoordingen het almaar toenemende geweld van het bewind, en het gebruik van zware artillerie en granaatvuur tegen bevolkte gebieden, hetgeen een flagrante schending is van zijn verplichtingen uit hoofde van het plan-Annan en de UNSC-resoluties 2042 en 2043.


Die EU betont, dass die vollständige Einstellung der Gewalt durch alle Seiten ein entscheiden­der Schritt in Richtung auf die uneingeschränkte Durchführung des Plans von Kofi Annan ist, dessen wesentliches Ziel darin besteht, einen friedlichen, von Syrien selbst geleiteten und alle Seiten einbeziehenden Dialog zu ermöglichen, der zu einer politischen Lösung führt, welche den demokratischen Bestrebungen des syrischen Volkes auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen der VN-Sicherheitsrates und der VN-General­versammlung und der E ...[+++]

De EU onderstreept dat volledige staking van het geweld door alle partijen een essentiële stap vormt in de algehele uitvoering van het plan van Kofi Annan, dat in essentie moet leiden tot een door Syriërs aangestuurde vreedzame en inclusieve dialoog, zodat er een politieke oplossing komt die recht doet aan de democratische aspiraties van het Syrische volk, op basis van de toepasselijke resoluties van de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, alsook van de Arabische Liga.


D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament bei dieser Gelegenheit bekundete, dass es zwar die demokratische Entscheidung der griechischen Gemeinschaft Zyperns anerkenne, aber bedauere, dass keine Lösung erzielt werden konnte, und die türkischen Behörden aufforderte, ihre konstruktive Haltung zur Herbeiführung einer Regelung der Zypernfrage, an deren Ende eine gerechte Lösung stehen und über die auf der Grundlage des Annan-Plans und der Grundsätze der Europäischen Union verhandelt werden sollte, beizubehalten und entsprechend den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen ihre Truppen nach einem konkreten Zeitplan möglichs ...[+++]

D. overwegende dat het Europees Parlement bij die gelegenheid, niettegenstaande zijn respect voor de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap, met spijt heeft vastgesteld dat zij geen oplossing heeft kunnen bereiken, en een beroep heeft gedaan op de Turkse overheid om haar constructieve houding vol te houden bij het vinden van een regeling voor de kwestie Cyprus die tot een eerlijke oplossing leidt, waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en te komen tot een vroegtijdige terugtrekking, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN, van haar troepen ...[+++]


Am 24. Januar hat Premierminister Erdogan selbst in Davos mit Generalsekretär Annan die Situation erörtert und danach öffentlich erklärt, die Türkei unterstütze die Wiederaufnahme von Verhandlungen auf Grundlage des Annan-Plans sowie die Bestätigung einer Lösung durch eine Volksabstimmung vor dem 1.

Op 24 januari heeft minister-president Erdogan in Davos de situatie persoonlijk met secretaris-generaal Annan besproken, waarna hij in het openbaar heeft verklaard dat Turkije hervatting van de onderhandelingen op basis van het plan van Annan steunt met het oog op goedkeuring van een akkoord per referendum vóór 1 mei.


Ferner setzte der Rat seine Beratungen über die Lage in Afghanistan und in der Region auf der Grundlage der Ausführungen des Vorsitzes und des Hohen Vertreters Solana über ihre jüngsten Gespräche mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen Kofi Annan und seinem persönlichen Vertreter Lakhdar Brahimi und mit dem ehemaligen afghanischen König Sahir Schah sowie von Überlegungen des Generalsekretärs/Hohen Vertreters zu Mittelasien fort.

De Raad heeft voorts de bespreking van de situatie in Afghanistan en in de regio voortgezet op basis van de informatie van het Voorzitterschap en van Hoge Vertegenwoordiger Solana over hun laatste contacten met de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Kofi Annan en diens persoonlijke vertegenwoordiger Lakhdar Brahimi, en met de voormalige Koning van Afghanistan Zahir Shah; de Raad heeft zich tevens gebogen over de door de secretaris-generaal/Hoge Vertegenwoordiger ter overweging voorgelegde punten in verband met Centraal-Azië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundlage des annan-plans' ->

Date index: 2022-01-01
w