Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gleichen thema ersetzt werden " (Duits → Nederlands) :

B. angehängte Dokumente oder Bilder, ersetzt werden. Übermittelt ein Mitgliedstaat die gleichen Informationen in Form strukturierter Daten und nichtstrukturierter Daten, werden im Falle von Unstimmigkeiten die strukturierten Daten verwendet.

Wanneer een lidstaat dezelfde informatie in de vorm van gestructureerde gegevens en niet-gestructureerde gegevens verzendt, worden de gestructureerde gegevens gebruikt in het geval van inconsistenties.


Art. 11 - In Artikel 64, § 2, A, 2°, a) desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 30. Dezember 2009, werden die Wörter "oder bei Anwendung des Gesetzes vom 5. Mai 2014 zur Feststellung der Abstammung der Mitmutter" zwischen den Wörtern "ihres Zusammenwohnenden gleichen Geschlechts handeln muss" und den Wörtern "wird der Anspruch auf Kinderzulagen" eingefügt.

Art. 11. In artikel 64, § 2, A, 2°, a), van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 30 december 2009, worden de woorden "of in geval van toepassing van de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder" ingevoegd tussen de woorden "of samenwonende van hetzelfde geslacht" en de woorden ", wordt het recht op kinderbijslag bij voorrang vastgesteld".


– Da sich die folgenden Anfragen mit dem gleichen Thema beschäftigen, werden sie zusammen genommen:

– Aangezien de volgende vragen over een soortgelijk onderwerp gaan, worden zij tezamen behandeld:


Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat beantragt, die mündliche Anfrage von Pervenche Berès an die Kommission betreffend die weitere Konvergenz bei den Aufsichtspraktiken auf der Ebene der EU (O-0126/2006 – Β6-0449/2006), zu der heute eine Aussprache vorgesehen war, auf eine spätere Sitzung zu vertagen, damit sie gemeinsam mit der mündlichen Anfrage an den Rat zum gleichen Thema behandelt werden kann.

Ik heb een verzoek ontvangen van de Commissie economische en monetaire zaken om de mondelinge vraag van Pervenche Berès aan de Commissie over verdere convergentie van toezichtspraktijken op EU-niveau (Ο-0126/2006 – Β6-449/2006), die voor het debat van vandaag was gepland, tot een volgende vergaderperiode uit te stellen, teneinde deze vraag gecombineerd met een mondelinge vraag aan de Raad over hetzelfde onderwerp te behandelen.


Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat beantragt, die mündliche Anfrage von Pervenche Berès an die Kommission betreffend die weitere Konvergenz bei den Aufsichtspraktiken auf der Ebene der EU (O-0126/2006 – Β6-0449/2006), zu der heute eine Aussprache vorgesehen war, auf eine spätere Sitzung zu vertagen, damit sie gemeinsam mit der mündlichen Anfrage an den Rat zum gleichen Thema behandelt werden kann.

Ik heb een verzoek ontvangen van de Commissie economische en monetaire zaken om de mondelinge vraag van Pervenche Berès aan de Commissie over verdere convergentie van toezichtspraktijken op EU-niveau (Ο-0126/2006 – Β6-449/2006), die voor het debat van vandaag was gepland, tot een volgende vergaderperiode uit te stellen, teneinde deze vraag gecombineerd met een mondelinge vraag aan de Raad over hetzelfde onderwerp te behandelen.


Werden Master- und Feeder-OGAW von der gleichen Verwaltungsgesellschaft verwaltet, kann die Vereinbarung durch interne Regelungen für Geschäftstätigkeiten ersetzt werden, durch die sichergestellt wird, dass die Bestimmungen dieses Absatzes eingehalten werden.

Indien zowel de master- als de feeder-icbe door dezelfde beheermaatschappij worden beheerd, kan de overeenkomst worden vervangen door interne bedrijfsvoeringsregels die waarborgen dat aan de voorwaarden van dit lid is voldaan.


Da die Richtlinie 2000/26/EG vor der Annahme der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 die für einige Mitgliedstaaten das Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 zum gleichen Thema ersetzt, erlassen wurde, sollte die in der genannten Richtlinie enthaltene Bezugnahme auf dieses Übereinkommen entsprechend angepasst werden.

Aangezien Richtlijn 2000/26/EG is aangenomen vóór Verordening (EG) nr. 44/2001 die voor een aantal lidstaten in de plaats kwam van het Verdrag van Brussel van 27 september 1968 over hetzelfde onderwerp, moet de verwijzing naar dit verdrag in de richtlijn waar nodig worden aangepast.


(25) Da die Richtlinie 2000/26/EG vor der Annahme der Verordnung (EG) Nr. 44/2001, die für einige Mitgliedstaaten das Brüsseler Übereinkommen vom 27. September 1968 zum gleichen Thema ersetzt, erlassen wurde, sollte die in der genannten Richtlinie enthaltene Bezugnahme auf dieses Übereinkommen entsprechend angepasst werden.

(25) Aangezien Richtlijn 2000/26/EG is aangenomen vóór Verordening (EG) nr. 44/2001 die voor een aantal lidstaten in de plaats kwam van het Verdrag van Brussel van 27 september 1968 over hetzelfde onderwerp, moet de verwijzing naar dit verdrag in de richtlijn waar nodig worden aangepast.


Der Alkohol in den Behältnissen, die in der Mitteilung der Mitgliedstaaten gemäß Absatz 1 dieses Artikels aufgeführt sind, kann von den Interventionsstellen, in deren Besitz er sich befindet, nach Absprache mit der Kommission durch einen Alkohol gleichen Typs ersetzt werden oder insbesondere aus logistischen Gründen bis zur Ausstellung eines ihn betreffenden Übernahmescheins mit anderem der Interventionsstelle geliefertem Alkohol gemischt werden.

De alcohol in de opslagtanks die zijn vermeld in de in lid 1 van dit artikel bedoelde mededeling van de lidstaten kan door de interventiebureaus, onder meer om logistieke redenen, totdat er een afhaalbon voor is afgegeven in overleg met de Commissie, worden vervangen door alcohol van hetzelfde type of worden vermengd met andere alcohol die aan het interventiebureau is geleverd.


Der Alkohol in den Behältnissen, die in der Mitteilung der Mitgliedstaaten gemäß Absatz 1 dieses Artikels aufgeführt sind, kann von den Interventionsstellen, in deren Besitz er sich befindet, durch einen Alkohol gleichen Typs ersetzt werden oder insbesondere aus logistischen Gründen bis zur Ausstellung eines ihn betreffenden Übernahmescheins mit anderem der Interventionsstelle geliefertem Alkohol gemischt werden.

De alcohol in de opslagtanks die zijn vermeld in de in lid 1 van dit artikel bedoelde mededeling van de lidstaten kan, totdat er een afhaalbon voor is afgegeven, door de interventiebureaus, onder meer om logistieke redenen, worden vervangen door alcohol van hetzelfde type of worden vermengd met andere alcohol die aan het interventiebureau is geleverd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gleichen thema ersetzt werden' ->

Date index: 2022-05-29
w