Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befürwortende Stellungnahme
Bleibende Arbeitsunfähigkeit
Bleibende Dehnung
Bleibende Fehlmenge
Bleibende Invalidität
Bleibende Unfähigkeit
Bleibende Verformung
Bleibendes Defizit
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Gleicher Lohn für gleiche Arbeit
Gleiches Entgelt
Gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit
Gleichheit des Arbeitsentgelts
Lohnabweichung
Lohngleichheit
Lohnunterschied
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Stellungnahme

Traduction de « gleich bleibend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gleicher Lohn für gleiche Arbeit | gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit | Lohngleichheit

gelijk loon voor gelijk werk


bleibende Dehnung | bleibende Verformung

blijvende vervorming | permanente vervorming


bleibende Fehlmenge | bleibendes Defizit

blijvend tekort


bleibende Arbeitsunfähigkeit

blijvende arbeidsongeschiktheid






Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]

gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn ein Fahrzeug der Klasse L2e, L4e, L5e, L6e oder L7e auf einem Kreis mit etwa halbem Einschlag der gelenkten Räder bei gleich bleibender Geschwindigkeit von mindestens 6 km/h gefahren wird, muss bei losgelassener Lenkvorrichtung der Wendekreis gleich bleiben oder größer werden.

Wanneer een voertuig van categorie L2e, L4e, L5e, L6e of L7e een cirkel beschrijft met de bestuurde wielen tot ongeveer halverwege de maximale uitslag en met een constante snelheid van ten minste 6 km/h, moet de draaicirkel gelijk blijven of groter worden wanneer het bedieningsorgaan van de stuurinrichting wordt losgelaten.


52. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Qualität der Bildung sowie der Zugang dazu gleich bleibende Voraussetzungen sind, damit in einer Wirtschaft Wachstum möglich ist; betont daher, dass – wenn die Mitgliedstaaten die gemeinsamen Ziele in den Bereichen Wirtschaftswachstum und Bildung erfüllen wollen – entsprechende Investitionen in ihre Bildungs- und Weiterbildungssysteme einschließlich der Systeme der beruflichen Bildung maßgeblich sein werden;

52. herhaalt nogmaals dat de kwaliteit en beschikbaarheid van de nodige opleidingen voor een economie steeds voorwaarden zijn om groei mogelijk te maken; wijst er dan ook op dat aangepaste investeringen in hun onderwijs- en opleidingsstelsels, o.m. beroepsonderwijs en –opleiding, van wezenlijke betekenis zijn als de lidstaten de gemeenschappelijke doelen voor economische groei en onderwijs willen verwezenlijken;


140. begrüßt die gleich bleibend hohen Nutzungsraten sowohl bei den Verpflichtungs- als auch bei den Zahlungsermächtigungen für die Vorhaben im Bereich der Transeuropäischen Verkehrsnetze (TEN-V), die jeweils fast 100 % erreichten, und fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass eine angemessene Finanzierung aus den nationalen Haushalten zur Verfügung gestellt wird, um diese Verpflichtung der EU zu erfüllen;

140. is ingenomen met de nog steeds hoge bestedingspercentages voor de vastleggingskredieten en de betalingskredieten voor TEN-T-projecten, die beide bijna 100% bedragen, en verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat voldoende middelen beschikbaar worden gesteld uit de nationale begrotingen om gelijke tred te houden met deze inzet van de EU;


- oder die Mietgarantie wird vollständig durch gleich bleibende monatliche Teilbeträge innerhalb von mindestens zwölf Monaten (bei Mietverträgen mit einer Laufzeit von einem Jahr) oder von höchstens 36 Monaten (bei Mietverträgen mit einer Laufzeit von mehr als drei Jahren) zinslos bei einem Finanzinstitut gebildet; in diesem Fall beträgt die Mietgarantie immer drei Monatsmieten und erhält der Vermieter direkt eine Bankgarantie;

- ofwel wordt de huurwaarborg volledig samengesteld met permanente maandelijkse afbetalingen bij een financiële instelling van minimaal 12 maanden (voor een huurovereenkomst van 1 jaar) en maximaal 36 maanden (voor elke huurovereenkomst van meer dan drie jaar), zonder interesten : in dit geval bedraagt het bedrag van de waarborg altijd drie maanden huurgeld en de verhuurder krijgt rechtstreeks een huurwaarborg;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- oder die Mietgarantie wird vollständig durch gleich bleibende monatliche Teilbeträge innerhalb von mindestens zwölf Monaten (bei Mietverträgen mit einer Laufzeit von einem Jahr) oder von höchstens 36 Monaten (bei Mietverträgen mit einer Laufzeit von mehr als drei Jahren) zinslos bei einem Finanzinstitut gebildet; in diesem Fall beträgt die Mietgarantie immer drei Monatsmieten und erhält der Vermieter direkt eine Bankgarantie;

- ofwel wordt de huurwaarborg volledig samengesteld met permanente maandelijkse afbetalingen bij een financiële instelling van minimaal 12 maanden (voor een huurovereenkomst van 1 jaar) en maximaal 36 maanden (voor elke huurovereenkomst van meer dan drie jaar), zonder interesten : in dit geval bedraagt het bedrag van de waarborg altijd drie maanden huurgeld en de verhuurder krijgt rechtstreeks een huurwaarborg;


5. stellt fest, dass der demografische Wandel und das niedrige Wirtschaftswachstum in Verbindung mit gleich bleibend niedrigen Beschäftigungsraten die bestehenden Probleme mit der Zeit überproportional verschärfen werden; schlussfolgert, dass das Wachstum daher verstärkt und die hohe Arbeitslosigkeit reduziert werden muss, um den nachteiligen Auswirkungen des demografischen Wandels zu begegnen;

5. merkt op dat het samenspel van demografische veranderingen enerzijds en geringe economische groei en hoge werkloosheid anderzijds deze uitdagingen mettertijd exponentieel zal vergroten; concludeert derhalve dat de groei moet worden vergroot en de hoge werkloosheid moet worden verminderd om de nadelige gevolgen van de demografische veranderingen tegen te gaan;


(13) Für alle nach Gemeinschaftsrecht vorgeschriebenen Abschlussprüfungen sollte eine gleich bleibend hohe Qualität gewährleistet werden.

(13) Het is van belang dat alle bij het Gemeenschapsrecht voorgeschreven wettelijke accountantscontroles steeds van goede kwaliteit zijn.


(17) Ein gutes Mittel zur Erreichung einer gleich bleibend hohen Prüfungsqualität sind regelmäßige Prüfungen.

(17) Regelmatige inspecties vormen een goed instrument om tot wettelijke accountantscontroles te komen die constant van degelijke kwaliteit zijn.


Bei gleich bleibender Produktion würde dies eine jährliche Einsparung von Primärenergie in Höhe von 5 PJ PE sowie die Vermeidung von 340 000 t CO-Emissionen bedeuten.

Bij een constante productie zou deze potentiële verbetering van de energetische efficiëntie een jaarlijkse besparing van bijna 5 primaire petajoule en 340.000 ton vermeden CO vertegenwoordigen


Bei den übrigen Zufuhren (Bodendüngung, atmosphärische Niederschläge) wird bis 2010 eine gleich bleibende Situation erwartet.

Het aandeel van andere factoren (bodemmeststoffen, atmosferische neerslag) wordt als constant beschouwd tot 2010.


w