Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gewährleistung einer normalen versorgung aller » (Allemand → Néerlandais) :

Gewährleistung einer angemessenen Versorgung mit erschwinglichem gutem Trinkwasser, einer angemessenen Abwasserentsorgung und angemessener Hygienebedingungen

garanderen van een toereikende voorziening van betaalbaar en kwalitatief goed drinkwater, adequate sanitaire voorzieningen en hygiëne;


Mit solchen Maßnahmen soll hauptsächlich die öffentliche Gesundheit für alle Bürger durch die Gewährleistung einer angemessenen Versorgung mit wirksamen Arzneimitteln zu gleichen Bedingungen für alle Bürger der Union und zu vertretbaren Kosten gefördert und gleichzeitig die finanzielle Tragfähigkeit der staatlichen Krankenversicherungssysteme ein gleichberechtigter Zugang zu einer hochwertigen Gesundheitsfürsorge für alle sicherges ...[+++]

Dergelijke maatregelen hebben hoofdzakelijk als doel de volksgezondheid voor alle burgers te bevorderen door de beschikbaarheid van voldoende doeltreffende geneesmiddelen onder gelijke voorwaarden voor alle burgers van de Unie tegen redelijke kosten te waarborgen en tegelijkertijd de financiële stabiliteit van openbare stelsels van gelijke toegang voor allen tot gezondheidszorg van hoge kwaliteit te waarborgen.


Gewährleistung einer besseren Zusammenarbeit aller Beteiligten am Boden und in der Luft.

De coördinatie tussen alle betrokkenen in de lucht en op de grond moet worden verbeterd.


Mitgliedstaaten können Zulassungsinhabern und Arzneimittelhändlern gewisse Verpflichtungen auferlegen, die dem angestrebten Ziel der öffentlichen Gesundheit angemessen sind – z. B. der Gewährleistung einer ausreichenden und durchgehenden Versorgung mit Arzneimitteln in einem bestimmten Mitgliedstaat.

De lidstaten mogen de houders van een vergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen en de distributeurs van geneesmiddelen bepaalde verplichtingen opleggen die evenredig zijn aan het nagestreefde doel van volksgezondheid, bv. om ervoor te zorgen dat geneesmiddelen in voldoende mate continu voorradig zijn in een bepaalde lidstaat.


Zur Gewährleistung einer normalen Versorgung aller oder eines der Gebiete der Gemeinschaft besteht die Dauerverpflichtung, im europäischen Gebiet der Gemeinschaft eine Mindestlagermenge zu halten:

Teneinde de normale voorziening van alle gebieden of van één gebied van de Gemeenschap veilig te stellen, wordt een permanente verplichting tot het aanhouden, op het Europese grondgebied van de Gemeenschap, van een minimumvoorraad ingesteld:


Am Anfang war der Zweck der Agentur die Gewährleistung der regelmäßigen Versorgung aller Nutzer in der Gemeinschaft mit Kernbrennstoff zu fairen Bedingungen in einer Zeit, als die Regierung der Vereinigten Staaten Eigentümerin spaltbarer Stoffe war und ein Monopol auf das Angebot an Nuklearmaterial innehatte und Ausgangsstoffe als Mangelware galten.

Aanvankelijk werd het Agentschap opgericht om te zorgen voor een continue aanvoer van kernbrandstoffen op basis van gelijke toegang voor alle gebruikers in de Gemeenschap, met op de achtergrond het eigendomsrecht van de Verenigde Staten op splijtstoffen, het monopolie van dat land op de levering van nucleair materiaal en het besef dat de grondstoffen schaars waren.


Die drei unterschiedlichen Forschungsansätze von "TANNET", "WASTE WATER CLUSTER" und "INCORE" liefern wirksame Instrumente zur Gewährleistung einer langfristigen Versorgung mit Trinkwasser hoher Qualität.

Dankzij de integratie van de drie verschillende benaderingen van het onderzoek die zijn gevolgd in "TANNET", "WASTE WATER CLUSTER" en "INCORE" zijn krachtige instrumenten verkregen om de voorziening van drinkwater van hoge kwaliteit op lange termijn te ondersteunen.


(18a) Zur Sicherstellung der normalen Versorgung aller oder eines der Gebiete der Gemeinschaft stellt eine Mindestlagermengenregelung eine wirksame Maßnahme dar.

(18 bis) Teneinde de normale voorziening van de Gemeenschap of een van de gebieden van de Gemeenschap te waarborgen, vormt een stelsel van minimumvoorraden een doeltreffende maatregel.


Damit die Mittel nicht nach dem Gießkannenprinzip verteilt werden, konzentriert man sich im Rahmen des Programms auf folgende Schwerpunkte: - Mobilisierung und Einbeziehung aller Akteure des wirtschaftlichen und sozialen Lebens; - Förderung der Gleichstellung als Reaktion auf den wirtschaftlichen und sozialen Wandel; - Förderung einer Politik, die es Frauen und Männern ermöglicht, Familie und Berufsleben miteinander in Einklang zu br ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de middelen niet worden versnipperd concentreert het programma zich op een aantal prioriteitsgebieden: - bewerkstelligen dat alle sociale en economische actoren bij het programma worden betrokken en aan de uitvoering daarvan meewerken; - bevorderen van de gelijke kansen in de context van de economische en sociale veranderingen; - bevorderen van beleidsmaatregelen om het gezins- en beroepsleven van mannen en vrouwen te combineren; - tot stand brengen van een beter evenwicht wat het aantal vrouwen in beleidsfu ...[+++]


Vorgesehen sind im wesentlichen folgende Maßnahmen: = 15 %ige Preissenkung über 3 Jahre hinweg ab Wirtschaftsjahr 1997/98, = Ausgleich in Form einer hektarbezogenen Beihilfe, = Einführung einer Garantiehöchstfläche, = Sanktionen bei Überschreitung dieser Höchstfläche, = Ausbau der Qualitätspolitik, = grundlegende Reform der Interventionsregelung, = Maßnahmen zur Gewährleistung der kontinuierlichen Versorgung der Verarbeitungsbetriebe der Gemeinschaft mit Rohstoffen.

De belangrijkste bepalingen betreffen : = een prijsverlaging met 15 %, gespreid over drie jaar vanaf het verkoopseizoen 1997/98, = een compensatie in de vorm van steun per hectare, = de invoering van een gegarandeerd maximumareaal, = de toepassing van sancties in het geval dat dit areaal wordt overschreden, = een aanscherping van het kwaliteitsbeleid, = een grondige hervorming van de interventieregeling, = middelen om te garanderen dat de rijstpellerijen in de Gemeenschap permanent over voldoende grondstoffen kunnen beschikken.


w