Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elterliche Gewalt
Elterliche Gewalt
Elterliche Sorge
Entziehung des Sorgerechts
Entzug der elterlichen Sorge
Erwerb der elterlichen Sorge
Erwerb des Sorgerechts
Obsorge
Sorge für die Person
Sorge für die Person des Kindes
Sorge für die Person eines Kindes
Sorgerechtszuweisung
Sorgerechtsübertragung
Zuweisung der elterlichen Sorge
Übertragung der elterlichen Sorge

Vertaling van " gewisser sorge " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erwerb der elterlichen Sorge | Erwerb des Sorgerechts | Sorgerechtsübertragung | Sorgerechtszuweisung | Übertragung der elterlichen Sorge | Zuweisung der elterlichen Sorge

belasting met het ouderlijk gezag | toewijzing van het ouderlijk gezag


Sorge für die Person des Kindes | Sorge für die Person eines Kindes

gezag over het kind




elterliche Gewalt (1) | elterliche Sorge (2) | Obsorge (3)

ouderlijke macht


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


elterliche Gewalt [ Entziehung des Sorgerechts | Entzug der elterlichen Sorge ]

ouderlijke macht [ ontzetting uit de ouderlijke macht ]


Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So bereitet es eine gewisse Sorge, dass aufgrund der Organisation der Arbeiten im Rahmen verschiedener Aktionsstränge das in der Mitteilung von 1999 angestrebte Ziel der Fokussierung auf eine globale Agenda für die Modernisierung und Verbesserung des Sozialschutzes etwas aus dem Blick geriet.

Er bestaat bezorgdheid over het feit dat de bijzondere aandacht voor een algemene agenda voor de modernisering en de verbetering van de sociale bescherming, die werd nagestreefd door de mededeling van 1999, door de organisatie van de werkzaamheden in afzonderlijke delen niet zo duidelijk op de voorgrond is gekomen.


Die Sorge bleibt, dass ihre Wirkkraft durch gewisse Merkmale der Gesamtkonstruktion geschmälert wird, insbesondere die mangelnde Befugnis zur Priorisierung, die dazu führt, dass die Institutionen mit kleineren Fällen überlastet werden.

Het blijft een punt van zorg dat bepaalde aspecten van het plan een doeltreffend optreden belemmeren, in het bijzonder het ontbreken van een autoriteit die prioriteiten kan stellen, hetgeen tot gevolg heeft dat de instellingen met onbeduidende zaken worden belast.


- Die niederländischen Rechtsvorschriften verbieten insbesondere den Verkauf und das Inverkehrbringen gewisser nachgebildeter Feuerwaffen, unabhängig davon, ob sie zum Verschießen von Projektilen geeignet sind und ob sie zu echten Feuerwaffen umgebaut werden können. In diesem Zusammenhang ist es natürlich nicht verwunderlich, dass die Möglichkeit für Gebietsansässige, solche Waren in den Nachbarländern zu kaufen, die Zoll- und Polizeibehörden mit Sorge erfüllt.

- de Nederlandse wetgeving verbiedt onder meer de verkoop en het in de handel brengen van bepaalde replica's van vuurwapens, ongeacht of ze al dan niet projectielen kunnen afvuren of kunnen worden omgebouwd tot echte vuurwapens; het zal in dit verband natuurlijk niemand verbazen dat de douane- en politieautoriteiten zich zorgen maken over het feit dat inwoners van Nederland dit soort producten in de buurlanden kopen;


So bereitet es eine gewisse Sorge, dass aufgrund der Organisation der Arbeiten im Rahmen verschiedener Aktionsstränge das in der Mitteilung von 1999 angestrebte Ziel der Fokussierung auf eine globale Agenda für die Modernisierung und Verbesserung des Sozialschutzes etwas aus dem Blick geriet.

Er bestaat bezorgdheid over het feit dat de bijzondere aandacht voor een algemene agenda voor de modernisering en de verbetering van de sociale bescherming, die werd nagestreefd door de mededeling van 1999, door de organisatie van de werkzaamheden in afzonderlijke delen niet zo duidelijk op de voorgrond is gekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein dritter Punkt, der Ihrer Berichterstatterin gewisse Sorge bereitet, ist der Aspekt der Erweiterung.

Een derde zorgwekkende aspect is volgens uw rapporteur dat van de uitbreiding.


Es ist aber weniger die gegenwärtige Situation, die zu gewisser Sorge Anlass bietet, sondern vielmehr die möglichen Auswirkungen einer Erweiterung auf diese unmittelbar an der derzeitigen EU-Außengrenze liegenden Regionen.

Het is echter niet zozeer de huidige situatie die zorgen baart, maar veeleer de mogelijke gevolgen van de uitbreiding voor de direct aan de huidige EU-buitengrens gelegen regio's.


Außerdem trägt die Kommission dafür Sorge, dass beim Gesamtbetrag der Zuschüsse aus dem ELER und anderen Gemeinschaftsfonds wie dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, dem Europäischen Sozialfonds und dem Kohäsionsfonds gewisse wirtschaftliche Parameter eingehalten werden.

Voorts ziet de Commissie erop toe dat het totaalbedrag van de kredieten die worden toegewezen in het kader van het ELFPO en de andere communautaire fondsen, zoals het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds, binnen bepaalde economische parameters blijft.


Artikel 3 Nr. 7 des in Anwendung von Artikel 59quinquies (heutiger Artikel 138) der Verfassung angenommenen Dekrets II des Wallonischen Regionalrats vom 22. Juli 1993 « zur Übertragung gewisser Zuständigkeiten von der Französischen Gemeinschaft an die Wallonische Region und an die Französische Gemeinschaftskommission » vertraut der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaftskommission die Sorge um die Regelung dieser Angelegenheit an.

Artikel 3, 7°, van het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 « betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie », genomen met toepassing van artikel 59quinquies (thans artikel 138) van de Grondwet, vertrouwt het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie de zorg toe die aangelegenheid te regelen.


Die erste Sorge des föderalen Gesetzgebers, eine gewisse Harmonie zwischen den Regeln über das Personalstatut der föderalen Einrichtungen öffentlichen Interesses und denjenigen, die auf das Personal der Einrichtungen öffentlichen Interesses der Regionen und Gemeinschaften Anwendung finden, aufrechtzuerhalten, sei zwar nicht anfechtbar, doch infolge des Inkrafttretens von Artikel 16 Nr. 4 des Sondergesetzes vom 8. August 1988 enge die Föderalbehörde dennoch allzu streng die Befugnis der Gemeinschaften und Regionen zur Festlegung des Statuts der Bedienstete ...[+++]

Is de eerste wens van de federale wetgever die bestaat in de handhaving van een zekere harmonie tussen de regels die het statuut van het personeel van de federale instellingen van openbaar nut beheersen en die welke van toepassing zijn op het personeel van de instellingen van openbaar nut van de gewesten en de gemeenschappen niet betwistbaar, toch neemt zulks niet weg dat de federale overheid, als gevolg van de inwerkingtreding van artikel 16, 4°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1988, de bevoegdheid van de gemeenschappen en de gewesten om het statuut van de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut die zij oprichten, te s ...[+++]


Es obliege jedoch dem Gesetzgeber als Organ, welches die verschiedenen Tendenzen, die in einer bestimmten Gemeinschaft bestünden, vertrete und eine gewisse Stabilität gewährleiste, mit einem Mindestmass an Sorge und Präzisierung die Grundsätze und Grundbedingungen zu bestimmen, die der Organisation einer Wahl zugrunde liegen sollten; Rechtslehre und Rechtsprechung des Staatsrats und des Schiedshofes (Urteile Nrn. 33/92, 64.95, 81/95, 11/96, 23/96 und 30/96) würden bestätigen, dass eine Ermächtigung nicht unbeschränkt erteilt werden k ...[+++]

Het staat evenwel aan de wetgever, als orgaan dat de verschillende bestaande tendensen in een bepaalde gemeenschap vertegenwoordigt en een zekere stabiliteit waarborgt, om, met een minimum aan zorg en precisering, de beginselen en de elementaire voorwaarden te bepalen die aan de organisatie van een verkiezing ten grondslag moeten liggen; de rechtsleer en de rechtspraak van de Raad van State en van het Arbitragehof (arresten nrs. 33/92, 64/95, 81/95, 11/96, 23/96 en 30/96) bevestigen dat een machtiging niet onbeperkt kan worden gegeven, zelfs indien het gaat om een aangelegenheid die niet aan de wetgever is voorbehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gewisser sorge' ->

Date index: 2023-07-15
w