Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gewaltigen herausforderung bewusst sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die grundlegenden Reformen, die wir in Angriff genommen haben, zeigen, dass wir uns voll und ganz der Herausforderung bewusst sind, der die Europäische Union gegenübersteht.

De fundamentele hervormingen waartoe we onszelf hebben verplicht laten zien dat we ons volledig bewust zijn van de uitdaging waarmee de Europese Unie zich geconfronteerd ziet.


In diesem Bericht wird ganz zu Recht hervorgehoben, dass sich die Europäische Kommission und auch einige der Mitgliedstaaten noch nicht der gewaltigen Herausforderung bewusst sind, mit der wir konfrontiert sein werden, wenn sich Millionen Inhaber von Kleinunternehmen zur Ruhe setzen.

De rapporteur onderstreept terecht dat de Commissie en een aantal lidstaten de aanzienlijke uitdaging in verband met de pensionering van miljoenen directeuren van kleine bedrijven niet hebben begrepen.


In diesem Bericht wird ganz zu Recht hervorgehoben, dass sich die Europäische Kommission und auch einige der Mitgliedstaaten noch nicht der gewaltigen Herausforderung bewusst sind, mit der wir konfrontiert sein werden, wenn sich Millionen Inhaber von Kleinunternehmen zur Ruhe setzen.

De rapporteur onderstreept terecht dat de Commissie en een aantal lidstaten de aanzienlijke uitdaging in verband met de pensionering van miljoenen directeuren van kleine bedrijven niet hebben begrepen.


1. BEGRÜSST, dass die Reformen zur Verbesserung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finan­zen, die seit Vorlage des Tragfähigkeitsberichts der Kommission für das Jahr 2009 von einigen Mitgliedstaaten insbesondere im Bereich der Altersversorgungssysteme ergrif­fen wurden, zu einer Verringerung der projizierten Kosten der Bevölkerungsalterung in diesen Ländern geführt haben; IST SICH vor dem Hintergrund der Krise BEWUSST, dass die Herausforderungen in einigen Ländern in erster Linie kurz- bis mittelfristiger Natur ...[+++]

1. VERHEUGT ZICH EROVER dat de op versterking van de houdbaarheid gerichte hervormingen in sommige lidstaten, als vervolg op het houdbaarheidsverslag over 2009, met name op het gebied van pensioenen, de geraamde stijging van de kosten van de vergrijzing in die landen hebben teruggedrongen; ERKENT tegen de achtergrond van de crisis dat de problemen in sommige landen vooral de korte tot middellange termijn betreffen, gedeeltelijk in verband met mogelijke risico's voor begrotingsstress of verhoogde overheidstekorten, terwijl de problemen voor andere landen veeleer de lange termijn betreffen en aangeven dat er iets moet worden gedaan aan le ...[+++]


Problem Nummer zwei besteht darin, dass sich nur wenige Menschen der gewaltigen Umweltbelastung bewusst sind, die vom Luftverkehr ausgeht.

Probleem twee is dat weinig mensen op de hoogte zijn van de grote milieubelasting van de luchtvaart.


24. ist der Ansicht, dass sich die Mitgliedstaaten und die Kommission des Ausmaßes der gewaltigen Herausforderung nicht bewusst sind, mit der die Union in den nächsten zehn Jahren konfrontiert sein wird, wenn Millionen von Kleinunternehmen und handwerklichen Betrieben schließen müssen, weil sich der Firmeninhaber zur Ruhe setzt, wobei Millionen von Arbeitsplätzen auf dem Spiel stehen; ist der Ansicht, dass die Übertragung und Weiterführung dieser Unternehmen ein wesentliches und vorrangiges Anliegen der Union ist; fordert die Kommis ...[+++]

24. meent dat de lidstaten en de Commissie de omvang van de aanzienlijke uitdaging waarmee de EU de komende tien jaar zal worden geconfronteerd, wanneer miljoenen kleine en ambachtelijke ondernemingen zullen ophouden actief te zijn als gevolg van de pensionering van de bedrijfsleiders, niet hebben begrepen, met het gevaar dat miljoenen banen verloren zullen gaan; is van oordeel dat het voor de Unie een grote prioriteit moet zijn ervoor te zorgen dat die bedrijven worden doorgegeven en overgenomen; verzoekt de Commissie en de Raad een strategie op te stellen om het doorgeven en overnemen van kleine en ambachtelijke bedrijven aan te moed ...[+++]


"Wir sind sehr erfreut darüber, dass das Parlament schnell mit diesem wichtigen Paket vorankommt und damit deutlich zeigt, dass es sich der Verantwortung bewusst ist, die dringende Herausforderung des Klimawandels anzugehen.

"Wij waarderen ten zeerste het feit dat het Parlement spoed heeft gezet achter de behandeling van dit belangrijke pakket.


Ermutigend ist, dass sich einige Mitgliedstaaten der besonderen Herausforderung bewusst sind, welche die Integration von Kindern mit Behinderungen in das allgemeine Bildungssystem darstellt, um deren extrem hohes Risiko, auf der Ebene der Bildung benachteiligt und sozial ausgegrenzt zu werden, zu mindern.

Het is bemoedigend dat diverse lidstaten met name de uitdaging aangaan kinderen met een handicap in het gewone onderwijs te integreren ter voorkoming van het hoge risico op een onderwijsachterstand en sociale uitsluiting.


die Revision der Verträge und die Reform des Regierens in der Gemeinschaft sind Teil einer gewaltigen Herausforderung, der wir uns stellen und die wir bestehen müssen, damit die erweiterte Union sowohl im Innern als auch nach außen eine zentrale politische Rolle spielen kann.

De hervorming van de verdragen en van de governance in de Gemeenschap maakt deel uit van een reeks uitdagingen die wij moeten aangaan om de uitgebreide Unie in staat te stellen een sterk geprofileerde politieke rol te spelen binnen Europa en op de internationale scène.


40. Wir sind uns bewusst, dass die Auslandsverschuldung ein bedeutendes Hindernis für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung vieler Länder darstellt, und unterstützen in dieser Hinsicht die uneingeschränkte Nutzung aller bestehenden Mechanismen im Hinblick darauf, wirksame, gerechte und dauerhafte Lösungen eine flexiblere Behandlung zu erzielen, um diese Herausforderung zu bewältigen.

40. Wij zijn ons ervan bewust dat de buitenlandse schuld een belangrijke hinderpaal vormt voor de sociaal en economische ontwikkeling van veel landen en wij steunen dan ook het volledige gebruik van alle bestaande mechanismen met het oog op een doeltreffende, billijke en duurzame oplossing om aan deze uitdaging het hoofd te bieden.


w