Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Restbetrag schuldig bleiben
Deponiert bleiben
EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess
Friedensprozess
Friedensprozess im Nahen Osten
Herbeiführung des Friedens
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
MEPP
Nahost-Friedensprozess
Rat für die Umsetzung des Friedens
Rat für die Umsetzung des Friedensprozesses
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
Wiederherstellung des Friedens
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de « friedensprozess bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Friedensprozess im Nahen Osten | Nahost-Friedensprozess | MEPP [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten


EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Rat für die Umsetzung des Friedens | Rat für die Umsetzung des Friedensprozesses

Vredesimplementatieraad


Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


als Restbetrag schuldig bleiben

als overschot schuldig blijven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem bedarf es eines glaubwürdigen Rahmens für den nationalen Dialog, um alle Malier, auch Vertreter der Gemeinschaften im Norden und bewaffnete Gruppierungen ohne terroristischen Hintergrund, in einen Aussöhnungs- und Friedensprozess einzubinden, bei dem die territoriale Unversehrtheit des Landes und die Rechtsstaatlichkeit gewahrt bleiben.

Een geloof­waardig kader voor nationaal dialoog is eveneens essentieel om alle Malinezen, met inbegrip van vertegenwoordigers van gemeenschappen uit het noorden van het land en van gewapende groeperingen die niet bij terroristische activiteiten betrokken zijn, bijeen te brengen in een proces van verzoening en vredesopbouw dat de territoriale integriteit van het land en de rechtsstaat eerbiedigt.


Die EU betont, dass die Einbeziehung aller Seiten und die Aussöhnung die beiden Grundpfeiler für den Friedensprozess bleiben und umgehend fortgesetzt werden müssen, da die Institutionen Übergangscharakter haben und die Entscheidungen weiterhin auf Konsens und Kompromissen beruhen müssen.

De EU wijst er nadrukkelijk op dat inclusiviteit en verzoening nog steeds de twee pijlers van het vredesproces zijn en als zodanig onmiddellijk moeten terugkeren aangezien de instellingen een overgangskarakter hebben en de besluitvorming consensueel en compromissoir moet blijven.


Wie in dieser Entschließung mehrfach festgestellt wird, ist es für die Konsolidierung des Friedensprozesses in Sierra Leone wichtig, dafür zu sorgen, dass die Straftaten nicht ungesühnt bleiben.

Het is van fundamenteel belang voor de consolidatie van het vredesproces in Sierra Leone, zoals in deze resolutie zo vaak wordt verklaard, dat de misdaden niet ongestraft blijven.


G. in der Erwägung, dass Indien und Pakistan dank dieser Waffenruhe einen Dialog über Jammu und Kaschmir aufnehmen konnten, der jetzt erste bescheidene Erfolge zeigt, und in der Erwägung, dass eine Reihe Vertrauen schaffender Maßnahmen als Teil des Friedensprozesses durchgeführt wird; ferner in der Erwägung, dass die Bevölkerung Kaschmirs sich bemüht, die Früchte dieser vertrauensbildenden Maßnahmen zu ernten, und sie vor Ort konkret umsetzt; in der Erwägung, dass die Kaschmiris auf der chinesischen Seite bei diesem Prozess außen vor bleiben,

G. overwegende dat het staakt-het-vuren India en Pakistan in staat heeft gesteld over Jammu en Kasjmir een dialoog aan te gaan die nu enige vruchten begint af te werpen, en overwegende dat op dit moment als onderdeel van het vredesproces een aantal vertrouwenwekkende maatregelen (CBM's) wordt doorgevoerd; overwegende dat het volk van Kasjmir ernaar streeft de vruchten te plukken van deze CBM's en deze effectief ten uitvoer legt op lokaal niveau; overwegende dat de Kasjmiri's en China nog steeds niet bij dit proces betrokken worden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass Indien und Pakistan dank dieser Waffenruhe einen Dialog über Jammu und Kaschmir aufnehmen konnten, der jetzt erste bescheidene Erfolge zeigt; in der Erwägung, dass eine Reihe vertrauensbildender Maßnahmen als Teil des Friedensprozesses durchgeführt wird; ferner in der Erwägung, dass die Bevölkerung Kaschmirs sich bemüht, die Früchte dieser vertrauensbildenden Maßnahmen zu ernten, und sie vor Ort konkret umsetzt; in der Erwägung, dass die Kaschmiris auf der chinesischen Seite bei diesem Prozess außen vor bleiben,

G. overwegende dat het staakt-het-vuren India en Pakistan in staat heeft gesteld over Jammu en Kasjmir een voortgaande dialoog aan te gaan die nu enige vruchten begint af te werpen; overwegende dat op dit moment als onderdeel van het vredesproces een aantal vertrouwenwekkende maatregelen (CBM's) wordt doorgevoerd; overwegende dat het volk van Kasjmir ernaar streeft de vruchten te plukken van deze CBM's en deze effectief ten uitvoer legt op lokaal niveau; overwegende dat de Kasjmiri's aan Chinese zijde niet bij dit proces betrokken worden,


G. in der Erwägung, dass Indien und Pakistan dank dieser Waffenruhe einen Dialog über Jammu und Kaschmir aufnehmen konnten, der jetzt erste bescheidene Erfolge zeigt; in der Erwägung, dass eine Reihe vertrauensbildender Maßnahmen als Teil des Friedensprozesses durchgeführt wird; ferner in der Erwägung, dass die Bevölkerung Kaschmirs sich bemüht, die Früchte dieser vertrauensbildenden Maßnahmen zu ernten, und sie vor Ort konkret umsetzt; in der Erwägung, dass die Kaschmiris auf der chinesischen Seite bei diesem Prozess außen vor bleiben,

G. overwegende dat het staakt-het-vuren India en Pakistan in staat heeft gesteld over Jammu en Kasjmir een voortgaande dialoog aan te gaan die nu enige vruchten begint af te werpen; overwegende dat op dit moment als onderdeel van het vredesproces een aantal vertrouwenwekkende maatregelen (CBM's) wordt doorgevoerd; overwegende dat het volk van Kasjmir ernaar streeft de vruchten te plukken van deze CBM's en deze effectief ten uitvoer legt op lokaal niveau; overwegende dat de Kasjmiri's aan Chinese zijde niet bij dit proces betrokken worden,


Ich hoffe deshalb, dass diese Gespräche in der kommenden Woche – und ich hoffe natürlich, dass sie nicht nur zu einem Friedensprozess führen werden, sondern zu einem Prozess der Errichtung eines gerechten und dauerhaften Friedens – eine echte Chance sind, die als Muster dient und für andere Friedensprozesse übernommen werden kann, indem vor allem das in die Praxis umgesetzt wird, was Frau Lynne sagte: Alle in den Konflikt involvierten Akteure müssen einbezogen werden; niemand darf ausgeschlossen bleiben, nicht einmal jene, die als di ...[+++]

Daarom hoop ik dat de besprekingen van volgende week – die hopelijk niet alleen zullen uitmonden in een vredesproces, maar ook in de opbouw van een rechtvaardige en duurzame vrede – een echte kans zullen bieden en een voorbeeld zullen stellen dat in andere vredesprocessen nagevolgd kan worden, vooral door in praktijk te brengen wat mevrouw Lynne al zei: alle partijen van het conflict moeten bij het proces worden betrokken; er mag niemand uitgesloten worden, zelfs niet degenen die men als grootste vijand beschouwt.


Sie appelliert an die somalischen Akteure, die am Rande des Friedensprozesses bleiben, insbesondere an diejenigen, die positive Fähigkeiten bei der Wahrnehmung von Führungsaufgaben in bestimmten Regionen des Landes entwickelt haben, sich dem in Arta begonnenen vielversprechenden Vorhaben für den Wiederaufbau der Staates und die Wiederherstellung der Einheit Somalias anzuschließen.

Zij richt een oproep tot de Somalische actoren die tot dusver buiten het vredesproces zijn gebleven, en vooral tot degenen die in bepaalde regio's van het land een bruikbaar bestuurspotentieel hebben ontwikkeld, om zich aan te sluiten bij het veelbelovende proces dat in Arta op gang is gebracht met het oog op de wederopbouw van de staat en het herstel van de eenheid in Somalië.


Zu diesem Zweck ersucht sie den Hohen Vertreter, Herrn Solana, mit allen Beteiligten in engem Kontakt zu bleiben und spätestens auf der Göteborger Tagung des Europäischen Rates in engem Benehmen mit der Kommission darüber Bericht zu erstatten, wie die Europäische Union bei der Förderung der Wiederaufnahme des Friedensprozesses eine größere Rolle spielen kann.

Daartoe verzoekt hij hoge vertegenwoordiger Javier Solana in nauw contact te blijven met alle betrokken partijen en, met volledige betrokkenheid van de Commissie, uiterlijk tegen de Europese Raad van Göteborg verslag uit te brengen over de wijze waarop de Europese Unie een grotere rol kan spelen bij het bevorderen van de hervatting van het vredesproces.


Zu diesem Zweck ersucht sie den Hohen Vertreter, Javier Solana, mit allen Parteien in engem Kontakt zu bleiben und spätestens auf der Göteborger Tagung des Europäischen Rates in Abstimmung mit der Kommission darüber Bericht zu erstatten, wie die Europäische Union bei der Förderung der Wiederaufnahme des Friedensprozesses eine größere Rolle spielen kann.

Daartoe verzoekt hij hoge vertegenwoordiger Javier Solana in nauw contact te blijven met alle betrokken partijen en, met volledige betrokkenheid van de Commissie, uiterlijk tegen de Europese Raad van Göteborg verslag uit te brengen over de wijze waarop de Europese Unie een grotere rol kan spelen bij het bevorderen van de hervatting van het vredesproces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' friedensprozess bleiben' ->

Date index: 2023-07-28
w