Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFTA
Freihandelsabkommen
In Betracht kommen
In den Genuss kommen
Mitteleuropäische Freihandelszone
Mitteleuropäisches Freihandelsabkommen
NAFTA
Nord-Amerikanisches Freihandelsabkommen
Nordamerikanisches Freihandelsabkommen
Tiefgreifendes und umfassendes Freihandelsabkommen
Vertieftes und umfassendes Freihandelsabkommen
Zentraleuropäische Freihandelszone
Zentraleuropäisches Freihandelsabkommen
Zu weit kommen
Überschieen

Traduction de « freihandelsabkommens kommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CEFTA [ Mitteleuropäische Freihandelszone | Mitteleuropäisches Freihandelsabkommen | Zentraleuropäische Freihandelszone | Zentraleuropäisches Freihandelsabkommen ]

CEFTA [ Centraaleuropese Vrijhandelsakkoord | MEVA | Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst ]


tiefgreifendes und umfassendes Freihandelsabkommen | vertieftes und umfassendes Freihandelsabkommen

diepe en brede vrijhandelsovereenkomst | DCFTA [Abbr.]


Nordamerikanisches Freihandelsabkommen | Nord-Amerikanisches Freihandelsabkommen | NAFTA [Abbr.]

Noord-Amerikaanse Vrijhandelsovereenkomst | NAFTA [Abbr.]


NAFTA [ Nordamerikanisches Freihandelsabkommen ]

NAFTA [ Noordamerikaanse Vrijhandelsovereenkomst | Noord-Amerikaanse Vrijhandelsovereenkomst ]


Mitteleuropäisches Freihandelsabkommen | CEFTA [Abbr.]

Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst | Cefta [Abbr.]








Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU unterstreicht ihre Präsenz in Asien bereits mit einem weitreichenden Abkommen mit Südkorea; hinzu kommen eine ASEAN-Strategie auf der Grundlage individueller Abkommen mit einzelnen Staaten als Bausteine für ein Rahmenwerk zwischen den beiden Weltregionen EU und ASEAN, Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen mit Japan sowie die laufenden Investitionsverhandlungen mit China und Myanmar/Birma.

De EU heeft haar aanwezigheid in Azië reeds gemarkeerd met een ambitieuze overeenkomst met Zuid-Korea; een ASEAN-strategie op basis van individuele overeenkomsten als bouwstenen voor een interregionaal EU-ASEAN-kader; onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst met Japan, en lopende onderhandelingen over een investeringsovereenkomst met China en Myanmar.


Auf dem Gipfeltreffen EU/Korea, das am 15. September 2015 in Seoul nach der Sitzung des Handelsausschusses stattfand, betonten die führenden Vertreter erneut, dass die vollständige Umsetzung des Freihandelsabkommens und die Vergrößerung des Handelsvolumens zwischen Korea und der EU eine wichtige Voraussetzung dafür bilden, dass beide Seiten in ausgewogener Weise in den Genuss der erwarteten Vorteile kommen.

Tot slot herhaalden de leiders op de EU-Korea-top die op 15 september 2015 in Seoul na de bijeenkomst van het Handelscomité plaatsvond, dat de volledige uitvoering van de vrijhandelsovereenkomst en een toename van het handelsvolume tussen Korea en de EU belangrijk waren om de verwachte voordelen voor beide zijden evenwichtig te verwezenlijken.


15. erkennt an, dass der Dienstleistungssektor der dynamischste Wirtschaftszweig Indiens ist; stellt fest, dass Indien ein offensives Interesse an einer Liberalisierung der „Mode 1 und 4“ des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) hat; dass die Europäische Union bei den meisten Dienstleistungen die vollständige Liberalisierung des Marktzugangs und Inländerbehandlung erreichen möchte; stellt fest, dass das Freihandelsabkommen ohne Verpflichtungen in Mode 4 nicht voll zum Tragen kommen kann; betont, d ...[+++]

15. erkent dat diensten de snelst groeiende sector van de Indiase economie zijn; wijst erop dat India offensieve belangen heeft bij liberalisering van Mode 1 en Mode 4 in de Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten (GATS); merkt op dat de EU de liberalisering van de markttoegang en nationale behandeling krachtens GATS-Mode 3 voor de meeste diensten wil voltooien; merkt op dat de ambities van de vrijhandelsovereenkomst zonder verplichtingen krachtens GATS-Mode 4 niet volledig kunnen worden gerealiseerd; benadrukt dat er enorme voordelen zijn verbonden aan landelijke en EU-brede erkenning van beroepskwalificaties en over ...[+++]


(19) Im Sinne der Kohärenz der Handelspolitik der Gemeinschaft sollte ein begünstigtes Land nicht gleichzeitig in den Genuss des Schemas der Gemeinschaft und eines Freihandelsabkommens kommen, wenn dieses Abkommen mindestens die Präferenzen abdeckt, wirksam umsetzt und gegebenenfalls konsolidiert, die diesem Land im Rahmen dieses Schemas gewährt werden.

(19) Ter wille van de samenhang van het handelsbeleid van de Gemeenschap mag een begunstigd land niet gebruikmaken van zowel het schema als een vrijhandelsovereenkomst, als die overeenkomst ten minste voorziet in alle preferenties waarvoor dit land krachtens het onderhavige schema in aanmerking komt en deze ook daadwerkelijk implementeert en, zo nodig, consolideert .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19) Im Sinne der Kohärenz der Handelspolitik der Gemeinschaft sollte ein begünstigtes Land nicht gleichzeitig in den Genuss des Schemas der Gemeinschaft und eines Freihandelsabkommens kommen, wenn dieses Abkommen mindestens die Präferenzen abdeckt, die diesem Land im Rahmen dieses Schemas gewährt werden.

(19) Ter wille van de samenhang van het handelsbeleid van de Gemeenschap mag een begunstigd land niet gebruikmaken van zowel het schema als een vrijhandelsovereenkomst, als die overeenkomst ten minste voorziet in alle preferenties waarvoor dit land krachtens het onderhavige schema in aanmerking komt.


(19) Im Sinne der Kohärenz der Handelspolitik der Gemeinschaft sollte ein begünstigtes Land nicht gleichzeitig in den Genuss des Schemas der Gemeinschaft und eines Freihandelsabkommens kommen, wenn dieses Abkommen mindestens die Präferenzen abdeckt, wirksam umsetzt und gegebenenfalls konsolidiert, die diesem Land im Rahmen dieses Schemas gewährt werden.

(19) Ter wille van de samenhang van het handelsbeleid van de Gemeenschap mag een begunstigd land niet gebruikmaken van zowel het schema als een vrijhandelsovereenkomst, als die overeenkomst ten minste voorziet in alle preferenties waarvoor dit land krachtens het onderhavige schema in aanmerking komt en deze ook daadwerkelijk implementeert en, zo nodig, consolideert .


(19) Im Sinne der Kohärenz der Handelspolitik der Gemeinschaft sollte ein begünstigtes Land nicht gleichzeitig in den Genuss des Schemas der Gemeinschaft und eines Freihandelsabkommens kommen, wenn dieses Abkommen mindestens die Präferenzen abdeckt, die diesem Land im Rahmen dieses Schemas gewährt werden.

(19) Ter wille van de samenhang van het handelsbeleid van de Gemeenschap mag een begunstigd land niet gebruikmaken van zowel het schema als een vrijhandelsovereenkomst, als die overeenkomst ten minste voorziet in alle preferenties waarvoor dit land krachtens het onderhavige schema in aanmerking komt.


Im Sinne der Kohärenz der Handelspolitik der Gemeinschaft sollte ein begünstigtes Land nicht gleichzeitig in den Genuss des Schemas der Gemeinschaft und eines Freihandelsabkommens kommen, wenn dieses Abkommen mindestens die Präferenzen abdeckt, die diesem Land im Rahmen dieses Schemas gewährt werden.

Ter wille van de samenhang van de handelspolitiek van de Gemeenschap mag een begunstigd land niet gebruikmaken van zowel het schema van algemene tariefpreferenties van de Gemeenschap als een vrijhandelsovereenkomst, als deze overeenkomst ten minste voorziet in alle preferenties waarvoor dit land krachtens het huidige schema in aanmerking komt.


Im Sinne der Kohärenz der Handelspolitik der Gemeinschaft sollte ein begünstigtes Land nicht gleichzeitig in den Genuss des Schemas der Gemeinschaft und eines Freihandelsabkommens kommen, wenn dieses Abkommen mindestens die Präferenzen abdeckt, die diesem Land im Rahmen dieses Schemas gewährt werden.

Ter wille van de samenhang van de handelspolitiek van de Gemeenschap mag een begunstigd land niet gebruikmaken van zowel het schema van algemene tariefpreferenties van de Gemeenschap als een vrijhandelsovereenkomst, als deze overeenkomst ten minste voorziet in alle preferenties waarvoor dit land krachtens het huidige schema in aanmerking komt.


Die Vertragsparteien kommen überein, dass das derzeitige Volumen des Handels zwischen Israel und Bulgarien sowie zwischen Israel und Rumänien und die entsprechenden Marktzugangsbedingungen nach den bestehenden bilateralen Freihandelsabkommen als Mindestmengen für die im Rahmen eines neuen Zusatzprotokolls vorzunehmende Anpassung der bilateralen Handelszugeständnisse für landwirtschaftliche Erzeugnisse, landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse und Fischereierzeugnisse dienen.

De partijen komen overeen dat het huidige handelsvolume en zijn markttoegangsvoorwaarden tussen Israël en Bulgarije en tussen Israël en Roemenië in het kader van de bestaande bilaterale vrijhandelsovereenkomsten, geldt als de minimumhoeveelheid voor de aanpassing van de bilaterale handelsconcessies voor landbouwproducten, bewerkte landbouwproducten en visserijproducten in de Euro-mediterrane overeenkomst die in het kader van een nieuw aanvullend protocol ten uitvoer worden gelegd.


w