Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFTA
Freihandelsabkommen
Mitteleuropäische Freihandelszone
Mitteleuropäisches Freihandelsabkommen
NAFTA
Nord-Amerikanisches Freihandelsabkommen
Nordamerikanisches Freihandelsabkommen
Tiefgreifendes und umfassendes Freihandelsabkommen
Unterzeichneter
Unterzeichneter Parlamentarier
Vertieftes und umfassendes Freihandelsabkommen
Zentraleuropäische Freihandelszone
Zentraleuropäisches Freihandelsabkommen

Traduction de « freihandelsabkommen unterzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CEFTA [ Mitteleuropäische Freihandelszone | Mitteleuropäisches Freihandelsabkommen | Zentraleuropäische Freihandelszone | Zentraleuropäisches Freihandelsabkommen ]

CEFTA [ Centraaleuropese Vrijhandelsakkoord | MEVA | Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst ]


tiefgreifendes und umfassendes Freihandelsabkommen | vertieftes und umfassendes Freihandelsabkommen

diepe en brede vrijhandelsovereenkomst | DCFTA [Abbr.]


Nordamerikanisches Freihandelsabkommen | Nord-Amerikanisches Freihandelsabkommen | NAFTA [Abbr.]

Noord-Amerikaanse Vrijhandelsovereenkomst | NAFTA [Abbr.]


NAFTA [ Nordamerikanisches Freihandelsabkommen ]

NAFTA [ Noordamerikaanse Vrijhandelsovereenkomst | Noord-Amerikaanse Vrijhandelsovereenkomst ]


Protokoll zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, unterzeichnet in Warschau am 12. Oktober 1929

Protocol tot wijziging van het te Warschau op 12 oktober 1929 ondertekende Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer


unterzeichneter Parlamentarier

parlementslid ondertekenaar




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit den Partnerländern im Mittelmeerraum sind bereits Freihandelsabkommen unterzeichnet worden, die sich im Wesentlichen auf gewerbliche Waren beschränken; vor kurzem wurden Verhandlungen aufgenommen, um den Anwendungsbereich bei Agrar- und Fischereierzeugnissen zu erweitern und um Dienstleistungen und die Niederlassungsfreiheit zu ergänzen.

In het verleden zijn al vrijhandelsovereenkomsten met mediterrane partners gesloten, hoofdzakelijk betreffende industrieproducten, en onlangs zijn onderhandelingen gestart om het toepassingsgebied uit te breiden tot landbouw, visserij, diensten en vestigingsrecht.


Ein weiteres Beispiel ist das 2012 unterzeichnete Freihandelsabkommen der EU mit Kolumbien und Peru, dem Ecuador als Ergebnis im Juli 2014 abgeschlossener Verhandlungen beitreten wird.

Een ander voorbeeld is de vrijhandelsovereenkomst die de EU in 2012 met Colombia en Peru heeft gesloten en waartoe Ecuador zal toetreden dankzij de onderhandelingen die zijn afgerond in juli 2014.


Bislang wurden sämtliche Freihandelsabkommen der Europäischen Union – die über 60 Länder wie Südkorea oder seit kurzem auch Kanada abdecken – unter den Rahmenbedingungen der Regulierungskonvergenz unterzeichnet.

Tot nog toe zijn alle handelsovereenkomsten die de EU heeft gesloten – met meer dan 60 landen, zoals Zuid-Korea en onlangs Canada – ondertekend in het kader van regelgevingsconvergentie.


Es gibt in der Tat auch viele Verlierer, und machen wir uns hier eine Vorstellung davon, wie das wirtschaftliche und soziale Europa aussehen wird, nachdem all diese Freihandelsabkommen unterzeichnet wurden?

Er zijn echter ook veel verliezers en hebben wij hier wel een idee over het economische en sociale Europa na het ondertekenen van al die vrijhandelsovereenkomsten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die Beziehungen zwischen Island und der Europäischen Union bis in das Jahr 1973 zurückreichen, als ein bilaterales Freihandelsabkommen unterzeichnet wurde,

F. overwegende dat de betrekkingen tussen IJsland en de EU teruggaan tot 1973, toen een bilaterale vrijhandelsovereenkomst tussen de twee partners werd gesloten,


Artikel 1 - Das in Brüssel am 6. Oktober 2010 unterzeichnete Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits wird völlig und uneingeschränkt wirksam.

Artikel 1. De Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 6 oktober 2010, zal volkomen gevolg hebben.


Bezeichnenderweise hat die ASEAN in der Vergangenheit Freihandelsabkommen unterzeichnet, die nicht für alle ihrer Mitgliedstaaten gelten, was insbesondere auf das Freihandelsabkommen zwischen der ASEAN und Korea zutrifft, in das Thailand nicht einbezogen wurde.

Het is tevens van belang dat de ASEAN in het verleden vrijhandelsakkoorden heeft gesloten waarbij niet al haar lidstaten waren betrokken, met name het vrijhandelsakkoord van 2006 tussen de ASEAN en Korea, dat zonder deelneming van Thailand tot stand is gekomen.


Die ASEAN hat mit Korea ein Freihandelsabkommen unterzeichnet und befindet sich Verhandlungen mit regionalen Partnerländern wie Australien, China, Indien, Japan und Neuseeland. Einzelne ASEAN-Staaten haben solche Abkommen mit anderen großen Handelsnationen abgeschlossen oder verhandeln mit ihnen darüber.

De ASEAN heeft een vrijhandelsovereenkomst met Korea gesloten en voert onderhandelingen met regionale partners zoals Australië, China, India, Japan en Nieuw-Zeeland, terwijl afzonderlijke ASEAN-landen reeds dergelijke overeenkomsten met andere belangrijke handelsnaties hebben gesloten of van plan zijn te sluiten.


6. fordert die Kommission deshalb auf, in die bilateralen bzw. regionalen Handelsabkommen weit reichende Sozial- und Umweltklauseln und -normen aufzunehmen, und betont, dass ohne ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen kein Freihandelsabkommen unterzeichnet werden sollte;

6. verzoekt de Commissie daarom verstrekkende sociale en milieubepalingen en -normen op te nemen in de bilaterale en regionale handelsovereenkomsten; beklemtoont dat geen vrijhandelsovereenkomsten mogen worden ondertekend zonder een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst;


Mit den Partnerländern im Mittelmeerraum sind bereits Freihandelsabkommen unterzeichnet worden, die sich im Wesentlichen auf gewerbliche Waren beschränken; vor kurzem wurden Verhandlungen aufgenommen, um den Anwendungsbereich bei Agrar- und Fischereierzeugnissen zu erweitern und um Dienstleistungen und die Niederlassungsfreiheit zu ergänzen.

In het verleden zijn al vrijhandelsovereenkomsten met mediterrane partners gesloten, hoofdzakelijk betreffende industrieproducten, en onlangs zijn onderhandelingen gestart om het toepassingsgebied uit te breiden tot landbouw, visserij, diensten en vestigingsrecht.


w