Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
50-Jahre-Folge-Dosis
50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis
Als Folge eines Unfalls
Angeschlossen
Angeschlossene Liste
Angeschlossener
Angeschlossener Nebenprozessor
Angeschlossener Zusatzprozessor
Beitritt zur Europäischen Union
Beitrittsakte
Beitrittsantrag
Beitrittsgesuch
EU-Beitritt
Folge des Beitritts
Folge geben
Folge leisten
Posttraumatisch
Septisch

Vertaling van " folge angeschlossen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
angeschlossener Nebenprozessor | angeschlossener Zusatzprozessor

gekoppelde hulpprocessor


50-Jahre-Folge-Äquivalentdosis | 50-Jahre-Folge-Dosis

besmette dosisequivalent










septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch

septisch | rottend


posttraumatisch | als Folge eines Unfalls

posttraumatisch | na een letsel


Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]

toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indem nur den repräsentativen und anerkannten Gewerkschaftsorganisationen innerhalb der belgischen Eisenbahnen die Möglichkeit vorbehalten wird, an den Sozialwahlen teilzunehmen, hat die angefochtene Bestimmung nicht nur zur Folge, dass den angenommenen Gewerkschaftsorganisationen die Möglichkeit entzogen wird, Kandidaten vorzuschlagen, sondern auch, dass den Arbeitnehmern, die den letztgenannten Gewerkschaftsorganisationen angeschlossen sind, die Möglichkeit entzogen wird, durch die Gewerkschaftsorganisation, der sie angeschlossen si ...[+++]

Door enkel aan de representatieve en erkende vakorganisaties binnen de Belgische Spoorwegen de mogelijkheid om deel te nemen aan de sociale verkiezingen voor te behouden, heeft de bestreden bepaling niet alleen tot gevolg dat aan de aangenomen vakorganisaties de mogelijkheid wordt ontzegd om kandidaten voor te dragen, maar ook dat aan de bij die laatste vakorganisaties aangesloten werknemers wordt ontzegd dat zij worden vertegenwoordigd door de vakorganisatie waarbij zij zijn aangesloten.


In der Erwägung, dass sich die Wallonische Regierung ebenfalls dem Gutachten des Autors der Studie angeschlossen hat, der der Ansicht war, dass die Nähe der von dem Planvorentwurf betroffenen Gebiete zur Region Brüssel-Hauptstadt und der Flämischen Region keine bedeutende Umweltauswirkungen auf diese zur Folge hätte;

Overwegende dat de Waalse Regering zich ook heeft achter het advies van de auteur van het onderzoek geschaard, waarin het standpunt werd verdedigd dat de nabijheid van de bij het voorontwerp van plan betrokken gebieden met het Brussels Hoofdstelijk Gewest en het Vlaamse Gewest geen significante milieugevolgen op deze Gewesten teweegbracht;


Das Tempo der Veränderungen und fehlende Mittel können die Schließung kleiner Kinos zur Folge haben, die nicht dem VPF-System angeschlossen sind und die sich den Erwerb neuer digitaler Projektoren nicht leisten können.

De snelheid van de verandering en het gebrek aan financiering kunnen leiden tot de sluiting van kleine bioscopen die niet door VPF worden ondersteund en die zich de uitgaven voor de aanschaf van nieuwe digitale projectoren niet kunnen veroorloven.


Der Rat und das Europäische Parlament haben sich diesem Standpunkt in der Folge angeschlossen.

Dit idee werd vervolgens gesteund door de Raad en het Europees Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Gemeinden, die nicht ihren eigenen Pensionsfonds organisierten und verwalteten, wie die Gemeinden, die dem LASSPLV angeschlossen seien, würden die angefochtenen Artikel 294 und 295 hingegen nur zu einer einfachen internen Ubertragung innerhalb der dem Föderalstaat unterstehenden Dienststellen und der Gruppe der Einrichtungen der sozialen Sicherheit zur Folge haben; die Gemeinden, die dem LASSPLV angeschlossen seien, würden diese finanzielle Auswirkung folglich nicht spüren.

Voor de gemeenten die daarentegen niet hun eigen pensioenfonds organiseren, noch beheren, zoals de gemeenten die zijn aangesloten bij de RSZPPO, zouden de bestreden artikelen 294 en 295 een louter interne overdracht teweegbrengen binnen de diensten die afhangen van de federale overheid en van de groep van de socialezekerheidsinstellingen : de gemeenten die zijn aangesloten bij de RSZPPO zouden bijgevolg die financiële impact niet voelen.


Wir teilen voll und ganz die Schlussfolgerungen und Erklärungen der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union unter Leitung Ihres Kollegen Alexander Lambsdorff, den ich zu seiner bemerkenswerten Arbeit beglückwünschen möchte, welche zur Folge hatte, dass auch internationale Instanzen außerhalb der Europäischen Union, die eine etwas weniger kategorische und gewissermaßen weniger objektive Position bezogen hatten, sich schließlich den Feststellungen und Schlussfolgerungen von Herrn Lambsdorff angeschlossen und sich diese zu eigen g ...[+++]

Wij staan volledig achter de conclusies en verklaringen van de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie onder leiding van uw collega, Alexander Lambsdorff, die ik van harte wil feliciteren met zijn werk, dat zo uitstekend was dat internationale instanties, afgezien van de Europese Unie, die een iets minder stellig, en in zekere zin een iets minder objectief standpunt hadden ingenomen, zich uiteindelijk achter de bevindingen en conclusies van de heer Lambsdorff hebben geschaard en deze hebben gesteund.


Hoffentlich wird den Bestimmungen der Entscheidung Folge geleistet, die vorsieht, entsprechende Stellen künftig in den Mitgliedstaaten aufzubauen. Ich möchte Finnland auch dazu gratulieren, dass es sich den Mitgliedstaaten angeschlossen hat, die den Verfassungsvertrag ratifiziert haben.

Ik hoop dat dit alsnog gebeurt overeenkomstig het vernoemde besluit, dat vastlegt dat dergelijke zetels in de toekomst in de nieuwe lidstaten moeten opgericht worden. Ik feliciteer ook Finland omdat het zich door de ratificatie duidelijk schaart aan de kant van diegenen, die het Grondwettelijk Verdrag goedgekeurd hebben.


Hoffentlich wird den Bestimmungen der Entscheidung Folge geleistet, die vorsieht, entsprechende Stellen künftig in den Mitgliedstaaten aufzubauen. Ich möchte Finnland auch dazu gratulieren, dass es sich den Mitgliedstaaten angeschlossen hat, die den Verfassungsvertrag ratifiziert haben.

Ik hoop dat dit alsnog gebeurt overeenkomstig het vernoemde besluit, dat vastlegt dat dergelijke zetels in de toekomst in de nieuwe lidstaten moeten opgericht worden. Ik feliciteer ook Finland omdat het zich door de ratificatie duidelijk schaart aan de kant van diegenen, die het Grondwettelijk Verdrag goedgekeurd hebben.


Indem die obengenannten Bestimmungen andererseits die Bedingung auferlegten - um im strategischen Ausschuss tagen zu können -, eine repräsentative Arbeitnehmerorganisation zu sein, die einer im Nationalen Arbeitsrat tagenden überberuflichen Organisation angeschlossen sei, hätten sie zur Folge, dass das « Syndicat indépendant des chemins de fer » (kurz: SIC) vom besagten Ausschuss ausgeschlossen werde und ihm sowie seinen Mitgliedern somit ein Nachteil zugefügt werde; diese Bedingung sei diskriminierend, insofern sie zur Folge habe, dass diese Gewerkschaftsorganisation anders ...[+++]

Anderzijds, door als voorwaarde - om in het strategisch comité zitting te mogen hebben - op te leggen dat men een representatieve vakorganisatie moet zijn die is aangesloten bij een interprofessionele organisatie die zitting heeft in de Nationale Arbeidsraad, zouden de voormelde bepalingen tot gevolg hebben dat de Onafhankelijke Vakbond van het Spoorwegpersoneel (afgekort O.V. S) uit dat comité wordt uitgesloten, en zouden zij bijgevolg die vakbond en de leden ervan nadeel toebrengen; die voorwaarde zou discriminerend zijn doordat ze leidt tot een verschillende behandeling van die vakorganisatie ten opzichte van het V. S.O.A., terwijl d ...[+++]


In der Folge haben sich die Kanzleien von Andersen in den einzelnen Ländern einem der verbleibenden vier Unternehmen länderweise angeschlossen, oder dies angekündigt.

Als gevolg daarvan zijn nationale kantoren die deel uitmaakten van het wereldwijde Andersen-netwerk, ofwel al aangesloten bij of hebben zij aangekondigd zich te zullen aansluiten bij de resterende Big Four, op nationale basis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' folge angeschlossen' ->

Date index: 2023-10-05
w