Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Beratung über Verstöße gegen Vorschriften leisten
Delikt
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Holocaust
Jagddelikt
Jagdfrevel
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
Verbrechen
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Vergehen
Vergehen gegen die forstrechtlichen Vorschriften
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vorschriften kommunizieren
Vorschriftswidrigkeit
Völkermord
Zuwiderhandlung
über Vorschriften informieren

Vertaling van " eu-vorschriften gegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Beratung über Verstöße gegen Vorschriften leisten

advies geven over schendingen van verordeningen | raad geven over schendingen van verordeningen


Jagddelikt | Jagdfrevel | Vergehen gegen die forstrechtlichen Vorschriften

jachtmisdrijf | jachtovertreding | overtreding van de Jachtwet


(schwerwiegende)Zuwiderhandlung gegen steuerliche Vorschriften

(ernstige)fiscale inbreuk


Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


über Vorschriften informieren | Vorschriften kommunizieren

regelgeving communiceren


Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
„Dank der EU-Vorschriften gegen Diskriminierung und ihres entschlossenen Handelns zur Durchsetzung dieser Regeln können die Bürgerinnen und Bürger in sämtlichen 28 Mitgliedstaaten auf ihr Recht vertrauen.

Dankzij de anti-discriminatieregels van de EU en de handhavingsmaatregelen van de Commissie zijn burgers in alle 28 lidstaten van deze rechten verzekerd.


Nach Ansicht der Kommission verstoßen diese Vorschriften gegen die EU-Vorschriften über die Niederlassungsfreiheit, die Dienstleistungsfreiheit und den freien Kapitalverkehr.

Volgens de Commissie druisen die regels in tegen de vrijheid van vestiging, de vrijheid van dienstverlening en het vrij verkeer van kapitaal.


(5a) Besondere Aufmerksamkeit sollte den Verpflichtungen der Union nach Artikel 208 AEUV gewidmet werden, dem zunehmenden Trend entgegenzuwirken, dass Geldwäscheaktivitäten von Industrieländern mit strengen Vorschriften gegen Geldwäsche in Entwicklungsländer verlagert werden, in denen die Vorschriften unter Umständen weniger streng sind.

(5 bis) Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de verplichtingen van de EU zoals uiteengezet in artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, teneinde een halt toe te roepen aan de toenemende tendens om witwasactiviteiten te verleggen van ontwikkelde landen met strenge regelgeving ter bestrijding van witwassen naar ontwikkelingslanden waar de regelgeving wellicht minder streng is.


(5a) Besondere Aufmerksamkeit sollte den Verpflichtungen der Union nach Artikel 208 AEUV gewidmet werden, dem zunehmenden Trend entgegenzuwirken, dass Geldwäscheaktivitäten von Industrieländern mit strengen Vorschriften gegen Geldwäsche in Entwicklungsländer verlagert werden, in denen die Vorschriften unter Umständen weniger streng sind.

(5 bis) Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de verplichtingen van de EU zoals uiteengezet in artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, teneinde een halt toe te roepen aan de toenemende tendens om witwasactiviteiten te verleggen van ontwikkelde landen met strenge regelgeving ter bestrijding van witwassen naar ontwikkelingslanden waar de regelgeving wellicht minder streng is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 20 Mitgliedstaaten sind insbesondere die nationalen Vorschriften gegen die Leugnung, Billigung oder gröbliche Verharmlosung bestimmter Verbrechen - wie z. B. von Verbrechen gegen die Menschlichkeit - nicht ausreichend.

Vooral nationale bepalingen tegen het ontkennen, vergoelijken of verregaand bagatelliseren van bepaalde misdrijven, zoals misdaden tegen de menselijkheid, zijn nog steeds ontoereikend in 20 lidstaten.


1. Unbeschadet der Verfahren für den Entzug der Zulassung oder des Rechts der Mitgliedstaaten, strafrechtliche Sanktionen zu verhängen, sorgen die Mitgliedstaaten entsprechend den Leitlinien der ESMA und ihrem nationalen Recht dafür, dass bei Verstößen gegen die gemäß dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften gegen die verantwortlichen Personen, geeignete Verwaltungsmaßnahmen ergriffen oder im Verwaltungsverfahren zu erlassende Sanktionen verhängt werden können.

1. Onverminderd de voor de intrekking van de vergunning geldende procedures en onverminderd het recht van de lidstaten tot het opleggen van strafrechtelijke sancties dragen de lidstaten er zorg voor dat overeenkomstig de richtsnoeren van de EAEM en hun nationale wetgeving passende administratieve maatregelen of administratieve sancties kunnen worden opgelegd aan de verantwoordelijke personen indien de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde bepalingen niet worden nageleefd.


Darüber hinaus bedarf es aufgrund des starken Wettbewerbs innerhalb des Sektors sowie mit anderen Verkehrsbereichen klarer Vorschriften und wirksamer Kontroll- und Sanktionsverfahren, um zu vermeiden, dass in Ermangelung gemeinsamer Vorschriften gegen den Grundsatz des fairen Wettbewerbs verstoßen werden kann, der eine unabdingbare Voraussetzung für das ordnungsgemäße und zweckmäßige Funktionieren des Sektors im Europäischen Wirtschaftsraum ist.

Aan de andere kant is het vanwege de enorme concurrentie, zowel binnen de sector als met de andere vervoerssectoren, noodzakelijk duidelijke regels en toezichtprocedures en doeltreffende sanctiemaatregelen te hebben, om te voorkomen dat het niet naleven van de regelgeving van de Gemeenschap het beginsel van eerlijke concurrentie schaadt, terwijl dit een noodzakelijke voorwaarde is voor een samenhangend en redelijk functioneren van deze sector in de Europese economische ruimte.


(2) Unbeschadet des Rechts der Mitgliedstaaten, strafrechtliche Sanktionen zu verhängen, sorgen die Mitgliedstaaten entsprechend ihrem nationalen Recht dafür, dass bei Verstößen gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften gegen Kredit- und Finanzinstitute geeignete Verwaltungsmaßnahmen ergriffen oder im Verwaltungsverfahren zu erlassende Sanktionen verhängt werden können.

2. Onverminderd het recht van de lidstaten tot het opleggen van strafrechtelijke sancties, zorgen de lidstaten ervoor dat overeenkomstig hun nationale wetgeving passende administratieve maatregelen of administratieve sancties kunnen worden opgelegd aan kredietinstellingen en financiële instellingen indien de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde bepalingen niet worden nageleefd.


Die Kommission ist der Ansicht, dass diese Vorschriften gegen die Bestimmungen des EG-Vertrags über die Niederlassungsfreiheit und die Dienstleistungsfreiheit verstoßen (Artikel 43 bzw. 49).

Volgens de Commissie vormen deze regels een belemmering van de Verdragsregels over de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten (resp. artikel 43 en artikel 49).


Nach Auffassung der Kommission verstoßen all diese Vorschriften gegen die Bestimmungen des EG-Vertrags über den freien Dienstleistungsverkehr (Artikel 49, ex 59) oder die Niederlassungsfreiheit (Artikel 43, ex 52).

Volgens de Commissie zijn al deze belemmeringen in strijd met de regels van het EG-Verdrag inzake het vrij verrichten van diensten (artikel 49, ex 59) of de vrijheid van vestiging (artikel 43, ex 52).


w