Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « eu derzeit höhere grenzwerte gelten » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vertrag von Lissabon ermöglicht zur Überwachung der Sicherheitsstandards für Nahrungs- und Futtermittel das Beschließen gemeinsamer Maßnahmen im Veterinärbereich mit dem unmittelbaren Ziel des Schutzes der öffentlichen Gesundheit, und das ist auch gut so, denn es ist äußerst besorgniserregend, dass in der EU derzeit höhere Grenzwerte gelten als in den Vereinigten Staaten.

Het Verdrag van Lissabon maakt het mogelijk om gezamenlijke maatregelen aan te nemen op veterinair gebied voor de bewaking van veiligheidsnormen voor levensmiddelen en diervoeders met als direct doel de bescherming van de volksgezondheid, en dit is positief, omdat het zeer verontrustend is dat de EU momenteel hogere grenswaarden dan de Verenigde Staten hanteert.


Der Vertrag von Lissabon ermöglicht zur Überwachung der Sicherheitsstandards für Nahrungs- und Futtermittel das Beschließen gemeinsamer Maßnahmen im Veterinärbereich mit dem unmittelbaren Ziel des Schutzes der öffentlichen Gesundheit, und das ist auch gut so, denn es ist äußerst besorgniserregend, dass in der EU derzeit höhere Grenzwerte gelten als in den Vereinigten Staaten.

Het Verdrag van Lissabon maakt het mogelijk om gezamenlijke maatregelen aan te nemen op veterinair gebied voor de bewaking van veiligheidsnormen voor levensmiddelen en diervoeders met als direct doel de bescherming van de volksgezondheid, en dit is positief, omdat het zeer verontrustend is dat de EU momenteel hogere grenswaarden dan de Verenigde Staten hanteert.


8.1.1. Falls verfügbar, sind für den Stoff oder für jeden Stoff in einem Gemisch die folgenden nationalen Grenzwerte einschließlich der jeweiligen Rechtsgrundlage aufzuführen, die derzeit in dem Mitgliedstaat gelten, in dem das Sicherheitsdatenblatt ausgegeben wird.

8.1.1. Indien beschikbaar moeten voor de stof of voor elk van de stoffen in het mengsel de volgende nationale grenswaarden, alsook de rechtsgrondslag van elk van die grenswaarden, worden vermeld die momenteel van toepassing zijn in de lidstaat waar het veiligheidsinformatieblad wordt verstrekt.


Jedenfalls kann der Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass die Migrationsgrenzwerte der neuen Richtlinie nur bei abgeschabten Spielzeugmaterialien höher sind als die umgerechneten deutschen Bioverfügbarkeitsgrenzwerte, nicht zum Vorwurf gemacht werden, dass sie den Antrag auf Beibehaltung der deutschen Grenzwerte abgelehnt hat, da diese unabhängig von der Konsistenz der Spielzeugmaterialien gelten.

Aangezien de migratielimieten van de nieuwe richtlijn alleen voor afgekrabd speelgoedmateriaal hoger zijn dan de Duitse geconverteerde grenswaarden voor de biologische beschikbaarheid, kan de Commissie in ieder geval niet worden verweten dat zij het verzoek tot handhaving van de Duitse grenswaarden, die geen enkel onderscheid maken naargelang van de consistentie van het speelgoedmateriaal, heeft afgewezen.


Das Gebiet, für das höhere Grenzwerte gelten, darf sich — gemessen von den jeweiligen speziellen Quellen — über höchstens 1 000 m erstrecken.

Het gebied waar hogere grenswaarden van toepassing zijn, mag zich niet verder dan 1 000 m van dergelijke specifieke bronnen uitstrekken.


Falls verfügbar, sind für den Stoff oder für jeden Stoff in einem Gemisch die folgenden nationalen Grenzwerte einschließlich der jeweiligen Rechtsgrundlage aufzuführen, die derzeit in dem Mitgliedstaat gelten, in dem das Sicherheitsdatenblatt ausgegeben wird.

Indien beschikbaar moeten voor de stof of voor elk van de stoffen in het mengsel de volgende nationale grenswaarden, alsook de rechtsgrondslag van elk van die grenswaarden, worden vermeld die momenteel van toepassing zijn in de lidstaat waar het veiligheidsinformatieblad wordt verstrekt.


Wir dürfen nicht vergessen, dass diese Fahrzeuge im Wesentlichen ja für viele Nutzer ausgelegt sind und dass es ganz legitime Gründe dafür gibt, warum für sie diese speziellen Regelungen gelten, bei denen die Grenzwerte geringfügig höher sind, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die Emissionen mit der Fahrzeugmasse zunehmen.

We moeten niet vergeten dat dit soort voertuigen voor veel gebruikers van essentieel belang zijn. Daarom zijn de redenen om hen te beschermen terecht.


Wir dürfen nicht vergessen, dass diese Fahrzeuge im Wesentlichen ja für viele Nutzer ausgelegt sind und dass es ganz legitime Gründe dafür gibt, warum für sie diese speziellen Regelungen gelten, bei denen die Grenzwerte geringfügig höher sind, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die Emissionen mit der Fahrzeugmasse zunehmen.

We moeten niet vergeten dat dit soort voertuigen voor veel gebruikers van essentieel belang zijn. Daarom zijn de redenen om hen te beschermen terecht.


Gemäß dem Beschluss des Rates und des Parlaments über das Sechste Umweltaktionsprogramm hat die Kommission Sachverständige der Weltgesundheitsorganisation gebeten mitzuteilen, ob die Grenzwerte, die derzeit für die Luftqualität gelten, geändert werden müssen.

Overeenkomstig het besluit van Raad en Parlement betreffende het Zesde Milieuactieprogramma heeft de Commissie deskundigen van de Wereldgezondheidsorganisatie gevraagd of de huidige grenswaarden voor de luchtkwaliteit gewijzigd zouden moeten worden.


2. gleicher Ansatz, zusätzlich erhalten alle Regionen über diesem Grenzwert, die derzeit im Rahmen von Ziel 1 förderfähig sind, eine befristete Unterstützung (Auslaufphase), deren Niveau um so höher ist, je näher ihr BIP am Fördergrenzwert liegt.

2. dezelfde aanpak als hierboven, maar aangevuld met een regeling waarbij regio's die nu aan de criteria van Doelstelling 1 voldoen maar straks boven de drempel uitkomen, overgangssteun ontvangen waarvan het niveau hoger is naarmate hun BBP dichter bij de drempel ligt.


w