Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « endgültigen fassung vorliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Konsultation fand im Herbst statt, und die Strategie sowie der Aktionsplan werden voraussichtlich im April in der endgültigen Fassung vorliegen.

In het najaar vond overleg plaats en de strategie en het bijhorende actieplan zouden tegen april 2015 moeten zijn afgerond.


Die Konsultation fand im Herbst statt, und die Strategie sowie der Aktionsplan werden voraussichtlich im April in der endgültigen Fassung vorliegen.

In het najaar vond overleg plaats en de strategie en het bijhorende actieplan zouden tegen april 2015 moeten zijn afgerond.


T. in der Erwägung, dass in dem für die dienststellenübergreifende Konsultation verwendeten Entwurf der Datenschutzverordnung eine Bestimmung vorgesehen war, wonach die Offenlegung personenbezogener Daten gegenüber Behörden von Drittländern vom Vorliegen einer entsprechenden Rechtsgrundlage abhing – beispielsweise eines Abkommens über Rechtshilfe oder eines internationalen Übereinkommens und der entsprechenden Genehmigung der zuständigen Datenschutzbehörde; in der Erwägung, dass diese Bestimmung in der endgültigen Fassung d ...[+++]es Kommissionsvorschlags fehlt;

T. overwegende dat het ontwerp van de gegevensbeschermingsrichtlijn dat voor overleg tussen diensten is voorgelegd, bepaalde dat persoonsgegevens slechts aan overheden van derde landen mogen worden doorgegeven als daar een rechtsgrondslag voor bestaat, zoals een overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp en toestemming van de bevoegde gegevensbeschermingsinstantie; overwegende dat deze bepaling in het definitieve Commissievoorstel ontbreekt;


Absatz 4 erhält folgende Fassung:" Ergibt sich aus der endgültigen Feststellung des Sachverhalts, dass eine schädigende Preisgestaltung und eine dadurch verursachte Schädigung vorliegen, so erlegt die Kommission nach dem Prüfverfahren des Artikels 10 Absatz 2 der Werft eine Abgabe wegen schädigender Preisgestaltung auf.

lid 4 wordt vervangen door:" Wanneer uit de definitief vastgestelde feiten blijkt dat er sprake is van schade veroorzakende prijzen en daaruit voortvloeiende schade, legt de Commissie de betrokken scheepsbouwer, overeenkomstig de onderzoeksprocedure van artikel 10, lid 2, een prijsschadeheffing op.


Wenn die wissenschaftlichen Gutachten in ihrer endgültigen Fassung vorliegen, können die behandelten Grundsätze zur Anwendung kommen.

Deze principes worden vervolgens toegepast wanneer het definitieve wetenschappelijke advies beschikbaar komt.


Ich möchte betonen, dass die darin enthaltenen Maßnahmen den Mitgliedstaaten in ihrer endgültigen Fassung erst dann vorgeschlagen werden, wenn uns die Ergebnisse einer Studie vorliegen, die ich in meinem Bericht beantrage und die der Kommission übertragen werden soll.

Ik benadruk dat de daarin vervatte maatregelen pas in hun definitieve versie aan de lidstaten zullen worden voorgelegd als wij beschikken over de resultaten van een studie waar ik in mijn verslag om verzoek en die door de Commissie zal worden verricht.


Dazu wird eine Vereinbarung mit der WHO abgeschlossen werden, die bis Mitte dieser Woche in ihrer endgültigen Fassung vorliegen dürfte.

In principe wordt in de loop van deze week een definitief akkoord getekend met de WHO.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' endgültigen fassung vorliegen' ->

Date index: 2021-10-04
w