Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer endgültigen fassung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verwaltungsabkommen zur Durchführung des Artikels 60 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Administratieve Overeenkomst ter uitvoering van artikel 60 van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Abkommen zur Änderung des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober und die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst tot wijziging van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959 bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantische Verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971 en 18 mei 1981
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Anschluss an die im Trilog erzielte politische Einigung werden die Texte in ihrer endgültigen Fassung Anfang 2016 vom Europäischen Parlament und vom Rat förmlich angenommen.

Nu bij de trialoog op politiek niveau overeenstemming is bereikt, zullen de definitieve teksten begin 2016 formeel worden aangenomen door het Europees Parlement en de Raad.


Diese Dokumente werden in ihrer Entwurfsfassung spätestens am 28. Februar und in ihrer endgültigen Fassung spätestens am 30. Juni des Haushaltsjahres, das dem Haushaltsjahr, das sie betreffen, folgt, vorgelegt, damit die Kommission gemäß Artikel 11 Absatz 6 des Internen Abkommens die Rechnungen nach Artikel 43 dieser Verordnung vorbereiten kann.

Deze documenten worden ingediend in ontwerpvorm uiterlijk op 28 februari en in de definitieve versie uiterlijk op 30 juni van het begrotingsjaar dat volgt op het begrotingsjaar waarop zij betrekking hebben, opdat de Commissie ze kan gebruiken bij de opstelling van de in artikel 43 van deze verordening bedoelde rekeningen overeenkomstig artikel 11, lid 6, van het Intern Akkoord.


Die Kommission überzeugte sich durch einen Markttest, dass die Verpflichtungsangebote von Air France/KLM, Alitalia und Delta in ihrer endgültigen Fassung geeignet sind, ihre Bedenken auszuräumen.

Na een markttest van de toezeggingen die Air France/KLM, Alitalia en Delta hebben gedaan, is de Commissie ervan overtuigd dat zij in hun definitieve vorm een oplossing bieden voor haar bezwaren.


Norwegen teilt der Behörde die getroffenen Maßnahmen in ihrer endgültigen Fassung mit.

Noorwegen deelt de Autoriteit de definitief vastgestelde maatregelen mee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Die Kommission veröffentlicht die Überprüfungsberichte, die Berichte über autonome Inspektionen und die Auditberichte in ihrer endgültigen Fassung zusammen mit den Bemerkungen des betreffenden Mitgliedstaats in dem gesicherten Teil ihrer offiziellen Website.

4. De Commissie zet de afgeronde verificatie, autonome-inspectie- en auditverslagen, tezamen met de opmerkingen van de betrokken lidstaat, op het beveiligde deel van haar officiële website.


Wenn die wissenschaftlichen Gutachten in ihrer endgültigen Fassung vorliegen, können die behandelten Grundsätze zur Anwendung kommen.

Deze principes worden vervolgens toegepast wanneer het definitieve wetenschappelijke advies beschikbaar komt.


In ihrer endgültigen Fassung ist die SSRS eine vollständige Beschreibung der Voraussetzungen, die gegeben sein müssen, damit ein bestimmtes System sicher ist.

In zijn definitieve vorm geeft de SSRS uitsluitsel over wat onder een veilig systeem moet worden verstaan.


Bis zu ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt stehen die endgültigen Texte elektronisch in der EU-Rechtsdatenbank EUR-Lex in der durch die Rechts- und Sprachsachverständigen als verbindlich festgestellten Fassung zur Verfügung.

In afwachting van hun publicatie in het Publicatieblad zullen de definitieve teksten, zoals die door de jurist-vertalers van de Raad en de Commissie zijn bekrachtigd, in elektronische vorm in EUR-Lex, de juridische databank van de EU, beschikbaar worden gesteld.


Nach der Konsultation aller interessierten Kreise, die im Mai 1999 abgeschlossen wird, wird die Kommission die Mitteilung zu Auslegungsfragen in ihrer endgültigen Fassung annehmen.

Na afloop van de raadpleging van alle betrokken groeperingen, die in mei 1999 wordt afgesloten, zal de Commissie de definitieve versie van de interpretatieve mededeling goedkeuren.


Luxemburg hat wegen der Gefahr beträchtlicher negativer Auswirkungen der Richtlinie auf die Wirtschaft der kakaoerzeugenden Entwicklungsländer in Erwartung der endgültigen Fassung der in der neuen Richtlinie vorgesehenen Untersuchung ihrer Auswirkungen beschlossen, in Form der Stimmenthaltung Stellung zu nehmen.

Aangezien het gevaar bestaat dat de richtlijn een zeer nadelige invloed op de economie van de cacaoproducerende ontwikkelingslanden zal hebben, heeft Luxemburg besloten om, in afwachting van de definitieve versie van het door de nieuwe richtlijn voorgeschreven onderzoek naar de gevolgen, zich van stemming te onthouden.




Anderen hebben gezocht naar : ihrer endgültigen fassung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer endgültigen fassung' ->

Date index: 2023-03-24
w