Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " einzelnen länder gebührend berücksichtigt " (Duits → Nederlands) :

Bei der Durchführung dieser Verordnung sollten die lokalen Menschenrechtsstrategien der EU für bestimmte Länder gebührend berücksichtigt werden .

Bij de uitvoering van deze verordening moet terdege rekening worden gehouden met de lokale landenstrategieën van de Unie betreffende de mensenrechten.


Bei der Durchführung dieser Verordnung sollten die lokalen Menschenrechtsstrategien der EU für bestimmte Länder gebührend berücksichtigt werden.

Bij de uitvoering van deze verordening moet terdege rekening worden gehouden met de lokale landenstrategieën van de Unie betreffende de mensenrechten.


21. betont in dieser Hinsicht die unmittelbar bevorstehende Einrichtung einer EU-Plattform für die externe Zusammenarbeit und Entwicklung mit dem Ziel, die Qualität und Wirksamkeit der im Rahmen dieser Politikbereiche eingesetzten Kombinationsmechanismen (Kombination aus Zuschüssen und Darlehen) zu verbessern, wobei gleichzeitig die regionalen Rahmen für die Beziehungen der EU zu den einzelnen Partnerländern gebührend berücksichtigt werden; stellt fest, dass es Aufgabe der Plattform sein soll, sowohl die Bewertung der bestehenden Instrumente des außenpolitischen Handelns zu ...[+++]

21. vestigt in dit verband de aandacht op de aanstaande totstandkoming van een Unieplatform voor externe samenwerking en ontwikkeling, met het oog op een betere kwaliteit en doelmatigheid van de blending-mechanismen (mengvorm van subsidies en leningen) bij de uitvoering van dit beleid, waarbij rekening wordt gehouden met de regionale structuren die de betrekkingen tussen de Unie en de verschillende partnerlanden regelen; merkt op dat het platform bedoeld is om de huidige externebeleidsinstrumenten te evalueren en nieuwe instrumenten te ontwikkelen voor de periode 2014-2020;


Dieser Ansatz würde auch hinreichende Flexibilität bieten, so dass das Risiko nega­tiver Übertragungseffekte, die Möglichkeit von Rückschlägen oder von erneutem Druck auf den Finanzmärkten und die vielfältigen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten gebührend berücksichtigt werden können".

Deze werkwijze zal ook voldoende flexibiliteit bieden, zodat naar behoren rekening kan worden gehouden met het risico van negatieve overloopeffecten en met eventuele tegenslagen of hernieuwde druk op de financiële markten, alsook met de uiteenlopende omstandigheden in de afzonderlijke lidstaten".


Der Beschluss der Kommission ist das Ergebnis einer gründlichen Untersuchung, bei der auch der Entwicklungsstand der einzelnen Länder berücksichtigt wurde.

Het besluit van de Commissie is het resultaat van een grondige analyse, waarbij ook rekening is gehouden met het ontwikkelingsniveau van elk land.


D. in der Erwägung, dass die Annahme der neuen nationalen Aktionspläne, in denen die Besonderheiten der einzelnen Länder gebührend berücksichtigt werden, einen zusätzlichen Nutzen für die allgemeine Strategie bringen kann, und zwar im Hinblick auf die Vertiefung des Dialogs Europa-Mittelmeer in allen Sektoren,

D. overwegende dat de goedkeuring van nieuwe nationale actieprogramma's waarin naar behoren rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van landen, aan de algemene strategie betreffende intensivering van de Euro-Mediterrane dialoog op ieder gebied aanvullende waarde kan toevoegen,


3. erinnert daran, dass die Europäische Union ein wichtiges Angebot vorgelegt hat, um insgesamt ein ausgewogenes Handelsübereinkommen zu erreichen, die übrigen Hauptakteure hingegen nicht das gleiche Maß an Flexibilität an den Tag gelegt haben; fordert alle Verhandlungspartner, insbesondere die EU, die Vereinigten Staaten und die G20-Staaten auf, die Kluft zwischen ihren Positionen zu überbrücken, damit die Runde erfolgreich abgeschlossen werden kann und die Interessen der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelte ...[+++]

3. herinnert aan het belangrijke aanbod van de Europese Unie om tot een evenwichtige en omvattende handelsovereenkomst te komen, terwijl andere partijen zich minder flexibel hebben getoond; roept alle partijen bij de onderhandelingen, met name de EU, de VS en de G20, op om de kloof tussen hun standpunten te overbruggen, teneinde een succesvolle afsluiting van de onderhandelingsronde, met voldoende aandacht voor de belangen van de ontwikkelingslanden, en met name van de minst ontwikkelde landen, mogelijk te maken;


28. FORDERT die Kommission AUF, den Partnerländern und -regionen dabei zu helfen, Fragen der biologischen Vielfalt in ihren Entwicklungsstrategien zu berücksichtigen, und ausgehend von den von den Partnerländern und -regionen als vorrangig eingestuften Bedürfnissen mehr Mittel für die Erhaltung der biologischen Vielfalt bereitzustellen und verstärkt dafür zu sorgen, dass Fragen der biologischen Vielfalt in ihren Außenhilfeprogrammen durchgängig berücksichtigt werden, unter anderem dadurch, dass sie Umweltprofile für die ...[+++]

28. ROEPT de Commissie OP om de partnerlanden en -regio's te helpen bij het integreren van biodiversiteit in hun ontwikkelingsstrategieën, en op basis van de door de partnerlanden en -regio's als prioritair aangemerkte behoeften meer middelen te beschikking te stellen en bij haar buitenlandse-hulpprogramma’s overwegingen inzake biodiversiteit een grotere rol te laten spelen, onder andere door ”landen- en regiomilieuprofielen” op te stellen waarin bijzondere aandacht geschonken wordt aan het behoud van de biodiversiteit en ecosysteemdi ...[+++]


Nach dem Übereinkommen treten von der EU angenommene Rechtsakte oder Maßnahmen zur Entwicklung des Schengen-Besitzstands für die Europäische Union und ihre betroffenen Mitgliedstaaten sowie für Island und Norwegen gleichzeitig in Kraft, wobei die verfassungsrechtlichen Voraussetzungen dieser beiden Länder gebührend berücksichtigt werden.

De Overeenkomst bepaalt dat door de EU aangenomen besluiten of maatregelen, waarbij het Schengenacquis wordt ontwikkeld, gelijktijdig voor de EU en haar betrokken lidstaten en voor IJsland en Noorwegen in werking treden, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de grondwettelijke verplichtingen van laatstgenoemde landen.


Dabei bleibt den Mitgliedstaaten genügend Spielraum, den Bargeldumtausch so vorzunehmen, daß die Besonderheiten der einzelnen Länder am besten berücksichtigt werden.

Daarin wordt de lidstaten de ruimte gelaten om deze omschakeling te laten plaatsvinden op een wijze die het best aansluit bij de specifieke omstandigheden van elke lidstaat.


w