Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Einleitungsteil
Erklärung vorzunehmen
F.
Ff.
Notifikation vorzunehmen
Präambel
Und folgende

Vertaling van " einleitungsteil folgende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]




aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Artikel 4 Absatz 1 erhält der Einleitungsteil folgende Fassung:

In artikel 4, lid 1, wordt de inleidende zin vervangen door:


In Artikel 16 Absatz 1 erhält der Einleitungsteil folgende Fassung:

De inleidende zin van artikel 16, lid 1, wordt vervangen door:


(1a) In Artikel 2 Absatz 1 erhält der Einleitungsteil folgende Fassung:

(1 bis) Het inleidende zinsdeel van artikel 2, lid 1, wordt vervangen door:


(1a) In Artikel 2 Absatz 1 erhält der Einleitungsteil folgende Fassung:

(1 bis) Het inleidende zinsdeel van artikel 2, lid 1, wordt vervangen door:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. In Artikel 16 Absatz 1 erhält der Einleitungsteil folgende Fassung:"

7. De inleidende zin van artikel 16, lid 1, wordt vervangen door:"


In Artikel 4 Absatz 6 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2009/156/EG erhält der Einleitungsteil folgende Fassung:

In de eerste alinea van artikel 4, lid 6, van Richtlijn 2009/156/EG, wordt de inleidending vervangen door de volgende tekst:


Im zweiten Absatz wird der Einleitungsteil durch folgende Fassung ersetzt:

in de tweede alinea wordt het inleidend gedeelte vervangen door:


der Einleitungsteil in Absatz 1 wird durch folgende Fassung ersetzt:

in het eerste lid wordt het inleidend gedeelte vervangen door:


29 . In Artikel 45 Absatz 1 erhält der Einleitungsteil folgende Fassung:

(29) Het inleidende zinsdeel van artikel 45, lid 1, wordt vervangen door:


29 . In Artikel 45 Absatz 1 erhält der Einleitungsteil folgende Fassung:

(29) Het inleidende zinsdeel van artikel 45, lid 1, wordt vervangen door:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einleitungsteil folgende' ->

Date index: 2023-11-05
w