Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " einer supranationalen perspektive heraus " (Duits → Nederlands) :

Die EU hat das VN-Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen (UNCRPD) 2011 ratifiziert, das die Frage der Behinderung unter dem Gesichtspunkt der Menschenrechte behandelt und nicht aus einer medizinischen oder karitativen Perspektive heraus.

In 2011 ratificeerde de EU het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap (UNCRPD, UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities).


Ziel meines Berichts ist es, auf unserer gemeinsamen Erfahrung aufzubauen, indem wir aus einer interinstitutionellen Perspektive heraus unsere Aufgaben und Pflichten soweit wie möglich im Einklang mit den Verträgen teilen.

Uit mijn verslag blijkt dat ik meer wil voortbouwen op onze gemeenschappelijke ervaring door vanuit een interinstitutioneel perspectief onze taken en werkterreinen op grond van de Verdragen zoveel mogelijk te delen.


Nicht nur diesem, sondern auch vielen anderen Dossiers nach zu urteilen, wird es offensichtlich immer schwerer, eine Mehrheit von Mitgliedstaaten dazu zu bewegen, im Interesse der Verbraucherinnen und Verbraucher oder aus einer europäischen Perspektive heraus zu argumentieren, und ich finde dies sehr besorgniserregend.

Uit dit dossier, maar ook uit vele andere dossiers blijkt dat het steeds moeilijker wordt om een meerderheid van de lidstaten te vinden die in het belang van de consument of vanuit een Europese optiek kunnen redeneren en ik vind dat zeer verontrustend.


Auch die eher technischen Aspekte, wie etwa die Prospektion und Erschließung neuer Alternativen und die Schaffung untereinander verbundener Regulierungssysteme, können nur erfolgreich in Angriff genommen werden, wenn man aus einer supranationalen Perspektive heraus vorgeht, ohne die es nicht möglich sein wird, die gewaltigen finanziellen Mittel zu mobilisieren, die für Forschung und Entwicklung benötigt werden.

Zelfs de meer technische zaken, zoals de ontdekking en ontwikkeling van nieuwe alternatieven en de tenuitvoerlegging van onderling met elkaar verbonden regelgevingsystemen, kunnen slechts op succesvolle wijze worden aangepakt als een supranationaal perspectief wordt gehanteerd. Alleen op die manier is het mogelijk om de enorme financiële middelen te mobiliseren die nodig zijn voor onderzoek en ontwikkeling.


Ziel meines Berichts ist es, auf unserer gemeinsamen Erfahrung aufzubauen, indem wir aus einer interinstitutionellen Perspektive heraus unsere Aufgaben und Pflichten soweit wie möglich im Einklang mit den Verträgen teilen.

Uit mijn verslag blijkt dat ik meer wil voortbouwen op onze gemeenschappelijke ervaring door vanuit een interinstitutioneel perspectief onze taken en werkterreinen op grond van de Verdragen zoveel mogelijk te delen.


Diese Initiativen sind allerdings häufig aus einer nationalen Perspektive heraus konzipiert und tragen daher der länderübergreifenden Dimension des Wissenstransfers nicht Rechnung.

Toch worden deze initiatieven duidelijk vaak vanuit een nationaal perspectief ontwikkeld, en doen zij de transnationale dimensie van kennisoverdracht geen recht.


Es wurde notwendig, die Mittel für die Bekämpfung des Terrorismus aus einer neuen Perspektive heraus näher zu bestimmen: Der Terrorismus darf nicht als ein monolithisches Phänomen betrachtet werden.

De middelen ter bestrijding van het terrorisme moeten vanuit een nieuw perspectief worden bezien, want terrorisme mag niet als een homogeen verschijnsel worden beschouwd.


Auf der Grundlage der vorgestellten Maßnahmen sind drei Aspekte hervorzuheben: Die Teilhabe am Arbeitsmarkt wird aus einer vorbeugenden bzw. beschäftigungsfördernden Perspektive und der Perspektive der Förderung der lebensbegleitenden Weiterbildung heraus betrachtet, das Prinzip der affirmativen Diskriminierung ist ein Grundbestandteil der Reform des Sozialschutzsystems (womit zugleich das Problem der von Armut betroffenen Rentner ...[+++]

Op basis van de gepresenteerde maatregelen moeten drie aspecten naar voren worden gebracht: de arbeidsdeelname wordt beschouwd vanuit een perspectief van preventie/activering en van bevordering van levenslang leren, het beginsel van positieve discriminatie is een hoofdonderdeel van de hervorming van het stelsel van sociale bescherming (waarmee het probleem van de gepensioneerden die in armoede leven kan worden aangepakt) en de geïntegreerde aanpak van kwetsbare groepen wordt voorgesteld middels een grondige uitvoeringsbepaling voor ti ...[+++]


w