Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einen neuen grenzwert vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Verwaltung anschließend an ihren Besuch oder an die Untersuchung der Dokumente feststellt, dass der Vertrag nicht genehmigt werden kann, verfügt der Mieter über eine einmalige Nachfrist von zwei Monaten, um der Verwaltung einen neuen Vertrag vorzulegen.

Als de administratie na afloop van haar bezoek of van het nazicht van de stukken vaststelt dat het contract niet goedgekeurd kan worden, beschikt de huurder over een eenmalige termijn van twee maanden om de administratie een nieuw contract voor te leggen.


Diese neuen Grenzwerte sind allgemein anerkannt als wichtige und nützliche Instrumente zur Verbesserung mangelhafter Luftqualität.

Deze nieuwe waarden worden algemeen beschouwd als belangrijke en nuttige instrumenten om de luchtkwaliteit te verbeteren wanneer deze slecht is.


Die mit der ersten Tochterrichtlinie eingeführten neuen Grenzwerte sind deutlich strenger als jene aus früheren Jahren.

De nieuwe grenswaarden die in de eerste dochterrichtlijn zijn geïntroduceerd, zijn aanzienlijk strenger dan vroeger.


Verpflichtung, gemäß Artikel 16 Absatz 2 und Artikel 41 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 alle neuen Informationen vorzulegen, die eine Änderung der Zulassungsbedingungen nach sich ziehen könnten, alle Verbote oder Beschränkungen durch die zuständigen Behörden jedes Landes bekannt zu geben, in dem das Arzneimittel in Verkehr gebracht wird, sowie sämtliche Informationen vorzulegen, die die Beurteilung der Risiken und des Nutzens des betreffenden Arzneimittels beeinf ...[+++]

de verplichting tot verstrekking van nieuwe gegevens die kunnen leiden tot wijziging van de voorwaarden van de vergunning voor het in de handel brengen, het mededelen van elk verbod of elke beperking opgelegd door de bevoegde autoriteiten van elk land waarin het geneesmiddel voor menselijk gebruik in de handel wordt gebracht of van informatie die de afweging van voordelen en risico’s van het betrokken geneesmiddel voor menselijk gebruik zouden kunnen beïnvloeden, zoals bed ...[+++]


Gemäß dem Vorschlag der Kommission soll der Grenzwert für Fahrgastschiffe im Linienverkehr (der zurzeit an den SECA-Grenzwert angeglichen ist) 2020, also fünf Jahre nach Einführung des neuen Grenzwerts in den SECA, auf 0,1 % heruntergesetzt werden.

Volgens het voorstel van de Commissie wordt de grenswaarde voor passagiersschepen op lijndiensten (thans gelijk aan de grenswaarde voor SECA's) in 2020 tot 0,1% verlaagd, hetgeen vijf jaar later is dan de verlaging voor de SECA's.


Ungeachtet der Herausforderung, die die neuen Grenzwerte für Schiffseigner, Betreiber und Häfen darstellen, muss die EU ihren internationalen Verpflichtungen nachkommen und den Grenzwert von 0,1 % ab 2015 einführen.

Ongeacht de moeilijkheden die de nieuwe grenswaarden opleveren voor reders, vervoerders en havens, moet de EU haar internationale verplichtingen nakomen en de 0,1%-limiet in 2015 invoeren.


Beurteilung und Prüfung: In Bezug auf die chemische und mineralogische Analyse hat der Antragsteller die Formulierung des Materials sowie eine Erklärung bezüglich der Einhaltung der oben aufgeführten Grenzwerte vorzulegen.

Beoordeling en toezicht op de naleving van de criteria: voor chemische en mineralogische analyse dient de aanvrager de formulering van de grondstoffen te verstrekken, alsmede een verklaring dat aan de bovengenoemde grenswaarden is voldaan.


Die GFS wird im Hinblick auf die neuen Grenzwerte für Radionuklide in Lebensmittelzutaten Analysetechniken entwickeln und entsprechende Referenzmaterialien herstellen.

Met het oog op nieuwe grenswaarden voor radionucliden in levensmiddelen zal het GCO analysetechnieken ontwikkelen en bijbehorend referentiemateriaal opstellen.


Ich begrüße nachdrücklich all die positiven Punkte in den neuen Vorschlägen und im Bericht Krahmer, so etwa die Straffung der Rechtsvorschriften, den leichteren Zugang der Öffentlichkeit zu den Kontrollergebnissen, die neuen Grenzwerte für Feinstaub und die strengeren Vorgaben für andere Schadstoffe.

Ik verwelkom de positieve punten van het verslag-Krahmer, zoals het stroomlijnen van de wetgeving, grotere publieke toegankelijkheid van monitoringresultaten, nieuwe grenswaarden voor fijne deeltjes en strengere grenswaarden voor andere verontreinigende stoffen.


Was die Anlage von Sellafield anbelangt, so werden die vorgeschlagenen neuen Grenzwerte keine kurzfristige Reduzierung der Menge der radioaktiven Einleitungen in die Irische See herbeiführen.

Wat betreft de faciliteit in Sellafield zullen de voorgestelde nieuwe grenswaarden niet betekenen dat de uitstoot van radioactiviteit naar de Ierse Zee op korte termijn afneemt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einen neuen grenzwert vorzulegen' ->

Date index: 2021-10-14
w