Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « dieses problem konstruktiv zusammenzuarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem das Paket heute vorgestellt worden ist, bittet die Kommission die Mitgliedstaaten und die am weiteren Annahmeverfahren beteiligten EU-Organe, eng und konstruktiv zusammenzuarbeiten, damit diese Texte rasch verabschiedet werden.

Na de presentatie van het pakket van vandaag roept de Commissie de lidstaten en de betrokken EU-instellingen op om nauw samen te werken en constructief bij te dragen aan het verdere verloop van de procedure met het oog op een snelle goedkeuring van deze teksten.


fordert die Mitgliedstaaten auf, Richtlinie 2011/36/EU zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels umzusetzen, da es sich bei der Mehrzahl der Opfer von Menschenhandel um Mädchen und Jungen handelt, die im Kindesalter als Arbeitskräfte und sexuell ausgebeutet oder anderweitig missbraucht werden; fordert zudem die Mitgliedstaaten und die EU auf, ihre polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit zu intensivieren, um derartigen Straftaten vorzubeugen und diese zu bekämpfen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die rechtswidrige Verbringung von Kindern mit gezielten Maßnahmen zu bekämpfen und mit Drittstaaten ...[+++]

verzoekt de lidstaten Richtlijn 2011/36/EU inzake het voorkomen en bestrijden van mensenhandel ten uitvoer te leggen, aangezien de meeste slachtoffers van mensenhandel jonge meisjes en jongens zijn die het slachtoffer zijn van arbeids- en seksuele uitbuiting en andere vormen van misbruik; verzoekt de lidstaten en de EU ook om versterking van de politiële en justitiële samenwerking met het oog op het voorkomen en vervolgen van dergelijke misdrijven; verzoekt de lidstaten maatregelen te nemen om het illegaal overbrengen van kinderen naar andere landen tegen te gaan, samen met derde landen te werken aan een oplossing voor het groeiende probleem van kindersmokkel e ...[+++]


Diese beinhalten auch Querschnittskompetenzen wie die Fähigkeit, kritisch zu denken, die Initiative zu ergreifen, Probleme zu lösen und zusammenzuarbeiten.

Sport kan een positieve sociale houding en waarden ontwikkelen, alsook vaardigheden en competenties, waaronder transversale vaardigheden zoals kritisch nadenken, het nemen van risico's, oplossen van problemen en samenwerken.


Gestern habe ich dem Premierminister von Japan nochmals bestätigt, dass wir bereit sind, mit Japan zusammenzuarbeiten, vorausgesetzt, es geht diese Fragen konstruktiv an.

Gister heb ik tegenover de Japanse premier opnieuw bevestigd dat we bereid zijn om met Japan samen te werken, mits het deze zaken constructief oppakt.


Ich ergreife diese Gelegenheit, um die politischen Führer in Kambodscha aufzufordern, bei der Suche nach einer angemessenen Lösung für dieses Problem konstruktiv zusammenzuarbeiten, damit es Kambodscha ermöglicht wird, auf dem Weg zu einer vollauf funktionsfähigen Demokratie weitere Fortschritte zu erzielen.

Ik neem deze gelegenheid te baat om de politieke leiders van Cambodja op te roepen constructief samen te werken om een passende oplossing te vinden voor dit probleem, zodat Cambodja zich verder kan ontwikkelen tot een volwaardige democratie.


Diese Umstände veranlassten die europäischen Behörden (Europäische Kommission und die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit), unterstützt von Europol eng mit den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um das Ausmaß des Problems zu untersuchen, eine Strategie zu seiner Bewältigung zu erarbeiten und das Vertrauen der Verbraucher in die von ihnen gekauften Lebensmittel wiederherzustellen.

Deze omstandigheden noopten de Europese autoriteiten (de Europese Commissie en de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid), samen met de bevoegde instanties van de lidstaten ertoe om, met hulp van Europol, nauw samen te werken om de omvang van het probleem te onderzoeken, een plan te ontwikkelen om het aan te pakken en om het consumentenvertrouwen in het voedsel te herstellen.


Er appelliert ferner dringend an die internationale Gemeinschaft, konstruktiv und uneingeschränkt mit den Übergangs-Bundesinstitutionen zusammenzuarbeiten, damit dieses Problem überwunden wird.

Voorts roept hij de internationale gemeenschap op zich constructief en in volledige samenwerking met de federale overgangsregering over dit probleem te buigen.


20. stellt fest, dass inkonsequente nationale Rechtsvorschriften gemeinsam mit der Nichteinhaltung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung ein wesentliches Problem für die Versorgung mit Waren und Dienstleistungen über die Grenzen hinaus darstellt; fordert die Mitgliedstaaten auf, verstärkt bereit zu sein, auf Verwaltungsebene zusammenzuarbeiten, um dieses Problem zu beseitigen;

20. wijst erop dat incoherenties in de nationale wetgevingen, evenals de niet-naleving van het beginsel van wederzijdse erkenning, een belangrijk probleem vormen bij de grensoverschrijdende levering van goederen en diensten; dringt er bij de lidstaten op aan een grotere bereidheid tot administratieve samenwerking aan de dag te leggen om dit probleem zoveel mogelijk te verhelpen;


20. stellt fest, dass inkonsequente nationale Rechtsvorschriften gemeinsam mit der Nichteinhaltung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung ein wesentliches Problem für die Versorgung mit Waren und Dienstleistungen über die Grenzen hinaus darstellt; fordert die Mitgliedstaaten auf, verstärkt bereit zu sein, auf Verwaltungsebene zusammenzuarbeiten, um dieses Problem zu beseitigen;

20. wijst erop dat incoherenties in de nationale wetgevingen, evenals de niet-naleving van het beginsel van wederzijdse erkenning, een belangrijk probleem vormen bij de grensoverschrijdende levering van goederen en diensten; dringt er bij de lidstaten op aan een grotere bereidheid tot administratieve samenwerking aan de dag te leggen om dit probleem zoveel mogelijk te verhelpen;


17. stellt fest, dass inkonsequente nationale Rechtsvorschriften gemeinsam mit dem Unvermögen, den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung einzuhalten, ein wesentliches Problem für die Versorgung mit Waren und Dienstleistungen über die Grenzen hinaus darstellt; fordert die Mitgliedstaaten auf, verstärkt bereit zu sein, auf Verwaltungsebene zusammenzuarbeiten, um dieses Problem zu beseitigen;

17. wijst erop dat incoherenties in de nationale wetgevingen, evenals de niet-naleving van het beginsel van wederzijdse erkenning, een belangrijk probleem vormen bij de grensoverschrijdende levering van goederen en diensten; dringt er bij de lidstaten op aan een grotere bereidheid tot administratieve samenwerking aan de dag te leggen om dit probleem zoveel mogelijk te verhelpen;


w