Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesem parlament geäußerten anliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission griff die vom Parlament geäußerten Anliegen, die sie zur Gänze teilt, auf und gab bei der Annahme der Änderung durch den Rat eine Erklärung ab, in der sie bestätigte, dass sie die Bedingungen zur Bekämpfung von Betrug und Unregelmäßigkeiten, die bereits in den Finanzierungsvereinbarungen vorgesehen sind, verschärfen werde.

De Commissie heeft de zorg van het Parle ment opgepakt en kan zich daar volledig in vinden. Bij de aanvaarding van de wijziging door de Raad heeft zij een verklaring uitgegeven waarin de Commissie de aanscherping van de bepalingen inzake de bestrijding van fraude en onregelmatigheden bevestigde, welke reeds in de financieringsmemoranda zijn voorzien.


Ich begrüße es auch, dass die Kommission viele der von diesem Parlament geäußerten Anliegen ernst genommen hat, als wir das Interimsabkommen als unzureichend ablehnten.

Ik ben ook blij dat veel van de bezwaren die we tot uitdrukking brachten toen we de tijdelijke overeenkomst verwierpen, door de Commissie zijn overgenomen.


Ich begrüße es auch, dass die Kommission viele der von diesem Parlament geäußerten Anliegen ernst genommen hat, als wir das Interimsabkommen als unzureichend ablehnten.

Ik ben ook blij dat veel van de bezwaren die we tot uitdrukking brachten toen we de tijdelijke overeenkomst verwierpen, door de Commissie zijn overgenomen.


9. Im Zusammenhang mit dem laufenden Dialog über steuerliche Maßnahmen, die schädlichen Steuerwettbewerb darstellen, ermutigt der Rat Liechtenstein, den Dialog mit der EU mit dem Ziel fortzusetzen, die Grundsätze und die Gesamtheit der Kriterien des Verhaltenskodex der EU für die Unternehmensbesteuerung anzuwenden und auf die in diesem Dialog geäußerten Anliegen einzugehen.

Met betrekking tot de lopende dialoog over fiscale maatregelen die als schadelijke belasting­concurrentie worden beschouwd, moedigt de Raad Liechtenstein aan de dialoog met de EU over de toepassing van de beginselen en alle criteria van de EU-gedragscode inzake de belasting­regeling voor ondernemingen voort te zetten, en de in deze dialoog aan de orde gekomen problemen aan te pakken.


Es wird entscheidend auf die uneingeschränkte Unterstützung des Parlaments und des Rates ankommen, wenn diesem dringenden Anliegen der Bürgerinnen und Bürger bis Ende 2012 entsprochen werden soll.

Het is van cruciaal belang dat het Parlement en de Raad zich ten volle inzetten om uiterlijk in 2012 aan de hooggespannen verwachtingen van de burgers op dit vlak tegemoet te komen.


− (ES) Frau Präsidentin, ich habe die Aussprache des heutigen Morgens zur Kenntnis genommen und freue mich, bestätigen zu können, dass viele der vom Parlament geäußerten Anliegen vom Rat geteilt werden.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik heb nota genomen van de vergadering van vanochtend, en het verheugt mij te zien dat een groot deel van de zorgen van het Parlement worden gedeeld door de Raad.


Wir dürfen es niemals zulassen, dass die strategische Ernährungssicherheit in der EU in Gefahr gerät. Die Kommissarin in ihrer neuen schwierigen Rolle wäre daher gut beraten, den in diesem Parlament geäußerten Bedenken aufmerksam Gehör zu schenken, und das Mandat, das ihr die Regierungen der EU anvertraut haben, gewissenhaft auszuüben.

We moeten er nooit in toestemmen de strategische voedselzekerheid in de EU gevaar te laten lopen. De commissaris zou er in haar nieuwe, uitdagende functie verstandig aan doen goed om de verontrusting die in dit Parlement op dit punt wordt geuit, serieus te nemen en zich aan het mandaat te houden dat haar door de Europese regeringen gegeven is.


Die in diesem Parlament geäußerten Standpunkte sind vielfältig, doch mir scheint, sie weisen in die gleiche Richtung wie die Lissabon-Dokumente, also das Gesamtpaket.

De in dit Parlement geuite meningen zijn uiteenlopend, maar volgens mij wijzen zij in de zelfde richting als de Lissabondocumenten, dat wil zeggen het gehele pakket.


Er ersuchte den Vorsitz, auf der Grundlage der allgemeinen Ausrichtung und unter Berücksichtigung der von den Delegationen geäußerten Anliegen Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament auf­zunehmen, damit die Richtlinie in erster Lesung angenommen werden kann.

De Raad verzocht het voorzitterschap om een aanvang te maken met onderhandelingen met het Europees Parlement, op basis van de algemene oriëntatie en rekening houdend met de bezwaren van de delegaties, met het oog op de aanneming in eerste lezing van de richtlijn.


-zur Kenntnis genommen, daß die Kontakte zwischen der Kommission und den Vereinigten Staaten im Hinblick auf Fertigstellung des Abkommensentwurfs weitergehen und daß die Kommission in diesem Zusammenhang sich um Lösungen bemüht, die hinsichtlich der von mehreren Mitgliedstaaten geäußerten Anliegen eine befriedigende Antwort darstellen.

-nam de Raad er nota van dat de contacten tussen de Commissie en de Verenigde Staten om de ontwerp-overeenkomst tot een goed einde te brengen voortduren en dat de Commissie tracht daarbij bevredigende oplossingen te vinden voor de wensen die verschillende lidstaten kenbaar hebben gemaakt.


w