Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « cpc-verordnung wurden gemeinsame mindestanforderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der CPC-Verordnung wurden gemeinsame Mindestanforderungen an die Durchsetzungskapazitäten nationaler Behörden festgelegt und diesen die Möglichkeit eingeräumt, von der Europäischen Kommission koordinierte gemeinsame Durchsetzungsmaßnahmen durchzuführen.

De SCB-verordening heeft een minimumcapaciteit op het gebied van handhaving voor nationale instanties vastgesteld en hun de mogelijkheid geboden gezamenlijke, door de Europese Commissie gecoördineerde handhavingsactiviteiten te ondernemen.


Auch wenn die in diesem Bericht vorgeschlagenen Korrekturen zur Beseitigung der Ungleichgewichte schließlich angenommen werden sollten, vertritt der Verfasser dennoch die Ansicht, dass die Richtlinie das am besten geeignete Instrument ist, da das Verfahren der Umsetzung, das mit einer Richtlinie einhergeht, die Anpassung der Rechtsvorschriften an den konkreten Einzelfall ermöglicht und zugleich die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, innerhalb eines bestimmten Zeitraums Ziele und Ergebnisse zu erreichen, während durch eine Verordnung nur gemeinsame Mind ...[+++]

Hoewel de correcties op de onevenwichtigheden die uw rapporteur via dit verslag wil introduceren uiteindelijk zijn aangenomen, is hij van mening dat de richtlijn het meest geschikte instrument is. Naast totstandbrenging van een aantal gemeenschappelijke "minimumnormen" kan de wetgeving via het aan een richtlijn inherente omzettingsproces namelijk aan elk individueel geval worden aangepast en worden de lidstaten tegelijkertijd verplicht doelstellingen en resultaten binnen een bepaalde termijn te verwezenlijken.


Diese Verordnung enthält die Mindestanforderungen für die Zertifizierung natürlicher Personen, die die in Artikel 2 Absatz 1 genannten Tätigkeiten im Zusammenhang mit fluorierte Treibhausgase enthaltenden Kühlaggregaten von Kühlkraftfahrzeugen und -anhängern, ortsfesten Kälteanlagen, Klimaanlagen und Wärmepumpen durchführen, und für die Zertifizierung von Unternehmen, die die in Artikel 2 Absatz 2 genannten Tätigkeiten im Zusammenhang mit fluorierte Treibhausgase enthaltenden ortsfesten Kälteanlagen, Klimaanlagen und Wärmepumpen durchführen, sowie die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Zertifikaten, die im Einklang mit diesen Anforderungen au ...[+++]

Bij deze verordening worden minimumeisen vastgesteld voor de certificering van natuurlijke personen die de in artikel 2, lid 1, bedoelde activiteiten uitvoeren met betrekking tot koeleenheden op koelwagens en koelaanhangwagens, en stationaire koel-, klimaatregelings- en warmtepompapparatuur die gefluoreerde broeikasgassen bevatten, en voor de certificering van bedrijven die de in artikel 2, lid 2, bedoelde activiteiten uitvoeren met betrekking tot stationaire koel-, klimaatregelings- en warmtepompapparatuur die gefluoreerde broeikasgassen bevat, en stelt tevens de voorwaarden vast voor wederzijdse erkenning van de in overeenstemming met ...[+++]


Eine solcher Mechanismus für die frühzeitige und gegenseitige Warnung trägt dazu bei, dass die CPC-Behörden Verstöße innerhalb der Union in einem frühen Stadium feststellen, und ermöglicht es ihnen, ihre Durchsetzungstätigkeiten besser zu koordinieren und gemeinsame Durchsetzungsmaßnahmen gemäß Artikel 9 der CPC-Verordnung zu nutzen.

Een dergelijk mechanisme voor vroegtijdige waarschuwingen en wederzijdse meldingen helpt de SCB-autoriteiten om inbreuken binnen de Unie in een vroeg stadium op te sporen en stelt hen in staat hun handhavingsactiviteiten beter te coördineren en gebruik te maken van gemeenschappelijke handhavingsacties op grond van artikel 9 van de SCB-verordening.


Der gemeinsame Durchsetzungsansatz ist ein neues Format gemeinsamer Durchsetzungsmaßnahmen, die seit 2013 auf der Grundlage des Artikels 9 der CPC-Verordnung entwickelt werden.

De gemeenschappelijke handhavingsbenadering is een nieuw soort gemeenschappelijke handhavingsactie, die vanaf 2013 op basis van artikel 9 van de SCB-verordening is ontwikkeld.


Die bereits im ersten Zweijahresbericht der Kommission festgestellte uneinheitliche Anwendung des Amtshilfeverfahrens zwischen den Mitgliedstaaten – die in der Bewertung bestätigt wurde[31] und auch im Zeitraum 2012-2013 zu beobachten war[32] – weist auf die Notwendigkeit hin, die nationalen Behörden für die CPC-Verordnung zu sensibilisieren und für ein gemeinsames Verständnis dieser Rechtsvorschrift zu sorgen.

Het ongelijke gebruik van het mechanisme voor wederzijdse bijstand onder de lidstaten, zoals al in het eerste tweejaarlijkse verslag van de Commissie werd vermeld, door de evaluatie[31] is bevestigd en in 2012-2013[32] is waargenomen, wijst erop dat het bewustzijn en gemeenschappelijke begrip van de SCB-verordening onder nationale instanties moet worden verhoogd.


(7) In dieser Verordnung sollten gemeinsame Outputindikatoren festgelegt werden, anhand derer bewertet wird, welche Fortschritte auf Unionsebene insgesamt bei der Durchführung der Programme erzielt wurden.

(7) Er moet in deze verordening een aantal gemeenschappelijke outputindicatoren worden vastgelegd om de geaggregeerde vorderingen op Unieniveau met de uitvoering van de programma's te beoordelen.


(14) Mit der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2002 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensmittelrechts, zur Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und zur Festlegung von Verfahren zur Lebensmittelsicherheit wurden gemeinsame Grundsätze und Begriffsbestimmungen für das EU-Lebensmittelrecht eingeführt, um in Sachen Gesundheits ...[+++]

(14) Bij Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden zijn algemene beginselen en definities voor de levensmiddelenwetgeving van de Unie vastgesteld om te zorgen voor een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en de belangen van de consument en tegelijk het doeltreff ...[+++]


(14) Mit der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2002 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensmittelrechts, zur Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und zur Festlegung von Verfahren zur Lebensmittelsicherheit wurden gemeinsame Grundsätze und Begriffsbestimmungen für das EU-Lebensmittelrecht eingeführt, um ein hohes Gesundheits ...[+++]

(14) Bij Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden zijn algemene beginselen en definities voor de levensmiddelenwetgeving van de Unie vastgesteld om te zorgen voor een hoog niveau van bescherming van de gezondheid en het doeltreffend functioneren van de interne markt.


Mit der Verordnung (EWG) Nr. 295/91 wurden gemeinsame Regeln für die Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung auf Linienflügen festgelegt; sie war außerdem die erste Rechtsvorschrift der Gemeinschaft, mit der die Verbraucherrechte im Luftverkehr gefördert wurden.

Verordening (EEG) nr. 295/91 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor compensatie bij instapweigering in het geregeld luchtvervoer is het eerste communautaire wetgevingsinstrument dat tot doel heeft de consument in het luchtvervoer beter te beschermen.


w