Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « brüssel nicht danach gestrebt » (Allemand → Néerlandais) :

Daher kann ich leider nur zu dem Schluss kommen, dass auf diesem Gebiet, wie auch auf vielen anderen, das Europa von Brüssel nicht danach gestrebt hat, unsere Industrien und somit unsere Arbeitsplätze zu schützen, sondern es vorgezogen hat, riesige Geldmengen mit Projekten zu verschwenden, die mit den Problemen unserer Bürgerinnen und Bürger überhaupt nichts zu tun haben.

Ik kan daarom helaas alleen maar vaststellen dat het Europa van Brussel op dit gebied, net als op andere gebieden, onze industrieën en daarmee onze werkgelegenheid niet heeft willen beschermen, en liever enorme bedragen verspilt aan globalistische projecten die mijlenver afstaan van de problemen van onze medeburgers.


Dies ist aber nicht gleichbedeutend mit der Vermutung, dass das Unternehmen nicht danach gestrebt hätte, seinen Gewinn zu maximieren.

Wat dat betreft, kan niet worden uitgesloten dat TV2 zijn prijzen laag hield om een hoog marktaandeel te behouden, maar dit hoeft nog niet te betekenen dat de maatschappij zijn inkomsten niet wilde maximaliseren.


Es sollte uns nicht wundern, wenn in einem Land, in dem dies noch nicht erreicht ist und in dem nicht einmal danach gestrebt wird, radikale Gruppen auf den Straßen umherziehen und zunehmend an Stärke gewinnen oder Neofaschisten in der Vojvodina aufmarschieren.

Het zou geen verbazing moeten wekken dat er op een plek waar dit recht nog niet geldt en hiertoe niet eens opgeroepen wordt, radicale groepen de straten onveilig maken en aan kracht winnen en dat er neo-fascisten in Vojvodina demonstreren.


Im Jahre 2002, am Vorabend der Erweiterung, ist mir ein gewisser Enthusiasmus angesichts der bevorstehenden Einigung aufgefallen, und danach haben wir uns an den weltweiten Diskussionen über den Irak und gravierende Probleme beteiligt, aber lassen Sie uns nun sicherstellen, dass das europäische Feuer in den Menschen weiterlebt, dass Europa nicht irgendetwas Abstraktes ist, das den Bürokraten in Brüssel in Straßburg oder sogar uns h ...[+++]

Ik heb het gemerkt in 2002, aan de vooravond van de uitbreiding, dat er een soort enthousiasme was over 'we zijn weer een geworden', en naderhand hadden we het wereldwijd over Irak en moeilijke vraagstukken, maar laten we zorgen dat het Europees vuur bij mensen leeft, dat Europa niet iets abstracts is, iets van bureaucraten in Brussel en Straatsburg of zelfs van ons.


Im Jahre 2002, am Vorabend der Erweiterung, ist mir ein gewisser Enthusiasmus angesichts der bevorstehenden Einigung aufgefallen, und danach haben wir uns an den weltweiten Diskussionen über den Irak und gravierende Probleme beteiligt, aber lassen Sie uns nun sicherstellen, dass das europäische Feuer in den Menschen weiterlebt, dass Europa nicht irgendetwas Abstraktes ist, das den Bürokraten in Brüssel in Straßburg oder sogar uns h ...[+++]

Ik heb het gemerkt in 2002, aan de vooravond van de uitbreiding, dat er een soort enthousiasme was over 'we zijn weer een geworden', en naderhand hadden we het wereldwijd over Irak en moeilijke vraagstukken, maar laten we zorgen dat het Europees vuur bij mensen leeft, dat Europa niet iets abstracts is, iets van bureaucraten in Brussel en Straatsburg of zelfs van ons.


Dass die drei Instrumente miteinander verknüpft werden müssen, liegt klar auf der Hand; es liegt also nahe, nicht nur das Übereinkommen von Rom durch die Verabschiedung einer entsprechenden Verordnung rasch in ein Gemeinschaftsinstrument umzusetzen, so dass die Gesamtheit der Rechtsvorschriften des internationalen Privatrechts aus einheitlicher Quelle stammt, sondern danach auch zu einer echten Kodifizierung zu gelangen, in der di ...[+++]

Het is duidelijk waarom het nodig is de drie instrumenten te integreren. Het gaat niet slechts om een omzetting in hoog tempo van het Verdrag van Rome in een communautair instrument door goedkeuring van een bijbehorende verordening zodat het rechtscorpus voor internationaal privaatrecht homogeen is ten aanzien van de productiebron maar vervolgens ook kan worden overgegaan tot een echte codificering die stelselmatig de "gecommunautariseerde" bepalingen van Brussel I, Rome I en Rome I ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' brüssel nicht danach gestrebt' ->

Date index: 2023-10-11
w