Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beseitigung dieses problems politische » (Allemand → Néerlandais) :

90. betont, dass auf die nicht unter das EHS fallenden Branchen 55 % der Treibhausgasemissionen der EU entfallen und dringend dafür gesorgt werden muss, dass diese Branchen ihrer Verantwortung für die Verringerung der Emissionen ebenso gerecht werden wie die Branchen, die unter das EHS fallen; hebt hervor, dass zur Beseitigung dieses Problems politische Vorgaben auf EU-Ebene und konkrete Maßnahmen erforderlich sind;

90. benadrukt dat de niet-ETS-sectoren ongeveer 55% van de broeikasgasemissies in de EU veroorzaken en dat het essentieel is ervoor te zorgen dat naast de ETS-sectoren ook de niet-ETS-sectoren hun verantwoordelijkheid om de emissies te beperken op zich nemen; benadrukt de noodzaak van politieke richtsnoeren op het niveau van de EU en van concrete maatregelen om dit probleem aan te pakken;


Auf diese Weise sollen nicht nur alle Hindernisse ermittelt werden, die einer verbesserten Wettbewerbsfähigkeit entgegenstehen, sondern auch mögliche Fälle von Marktversagen, die Maßnahmen zur Beseitigung spezifischer Probleme in einzelnen Industrie- oder Dienstleistungssektoren rechtfertigen könnten.

Op die wijze moeten niet alleen alle hindernissen voor een beter concurrentievermogen in kaart worden gebracht, maar ook mogelijke gevallen van marktfalen, die acties voor het oplossen van specifieke problemen in individuele industrie- en/of dienstensectoren kunnen rechtvaardigen


Die Kommission erkannte dieses Problem und ergriff zwei Initiativen zu seiner Beseitigung.

De Commissie heeft dit probleem onderkend en er werden twee initiatieven genomen om het aan te pakken.


Zur Beseitigung dieses Problems sollte ein Verfahren eingerichtet werden, bei dem KMU und entsprechende Expertengruppen auf breiter Ebene angehört werden, um eine Vereinfachung und eine bessere Regulierung zu erzielen und für gleiche Ausgangsbedingungen im Binnenmarkt und die Übereinstimmung mit anderen politischen Zielen zu sorgen.

Het probleem moet worden aangepakt als een proces met een brede raadpleging van kmo's en relevante deskundigengroepen, om vereenvoudiging en een betere regelgeving te stimuleren en te zorgen voor gelijke randvoorwaarden op de interne markt en overeenstemming met de andere doelstellingen van het overheidsbeleid.


Obwohl ein System zur Erstattung der Zulassungssteuer die Lösung des Problems der Doppelbesteuerung notwendige Minimum wär, böte dieses aber sicher keinen Ansatz zur Lösung der anderen Probleme der Bürger, der Automobilindustrie und des Kraftfahrzeughandels.Die Erstattung der Zulassungssteuer ist als Minimallösung zur Beseitigung des Problems der Doppelbesteuerung anzusehen; sie beantwortet jedoch keines der Probleme, die die Bürg ...[+++]

Hoewel met dit restitutiesysteem het minimaal noodzakelijke zou worden gedaan om het probleem van de dubbele belastingheffing op te lossen, zou er zeker geen enkel ander probleem mee worden aangepakt waarmee de burgers, de auto-industrie en de autohandel thans te kampen hebben.


9. betont, dass es zur Beseitigung dieses Problems nicht nur notwendig ist, eine gerechte Lösung für die Umweltprobleme, die durch den Luftverkehr verursacht werden, zu finden, sondern auch die Senkung der Steuern oder anderer Belastungen zu prüfen, denen andere Verkehrssysteme, nicht aber der Luftverkehr, unterliegen;

9. onderstreept dat het om dit probleem te kunnen aanpakken niet alleen noodzakelijk is om een rechtvaardige oplossing voor de door de luchtvaart veroorzaakte milieuproblemen in overweging te nemen, maar ook een reductie van de belastingen en overige lasten die alleen van toepassing zijn op andere vervoerssystemen, maar niet op de luchtvaart;


Deswegen ist es notwendig, dass uns die Kommission sehr bald Legislativvorschläge für die Beseitigung dieses Problems vorlegt.

Het is derhalve noodzakelijk dat de Commissie zeer spoedig wetsvoorstellen presenteert om dit probleem op te lossen.


Gedenkt die Kommission Maßnahmen zur Beseitigung dieses Problems zu ergreifen, indem sie nach Mitgliedstaaten aufgegliederte detaillierte Listen der durch die Mobiltelefonunternehmen für die angebotenen Dienstleistungen verlangten Tarife veröffentlicht?

Is de Commissie voornemens initiatieven te nemen om dit concrete probleem te regelen door gedetailleerde tarieflijsten te publiceren van de diensten die de maatschappijen voor mobiele telefonie aanbieden per lidstaat?


Ziel dieses Weißbuchs ist, die Hindernisse festzustellen, die derzeit dem Zugang der Opfer zu Schadenersatz wegen Verletzung des EU-Wettbewerbsrechts entgegenstehen, und politische Lösungen für dieses Problem vorzuschlagen.

Dit witboek heeft ten doel vast te stellen welke obstakels momenteel voorkomen dat slachtoffers volledig herstel krijgen voor schade die wordt geleden als gevolg van inbreuken op de EU-mededingingsregels en beleidsoplossingen voor die problemen aan te reiken.


Die Behandlung der Frage, wie angemessene Antworten auf diese Probleme zu finden sind, würde den Rahmen dieses Berichts sprengen, denn sie erfordert umfassende politische Überlegungen über das, was mit dem Gemeinsamen Europäischen Asylsystem erreicht werden soll.

De vraag hoe deze problemen adequaat kunnen worden aangepakt, valt buiten het bestek van dit verslag, aangezien de beantwoording daarvan een brede politieke bezinning vergt over het ambitieniveau van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.


w