Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beseitigung dieser unhaltbaren situation » (Allemand → Néerlandais) :

3. unterstützt eine Halbzeitüberprüfung des MFR 2014–2020, mit der dieser unhaltbaren Situation der mangelnden Mittelausstattung und der Zahlungsausfälle aufseiten der EU bei Programmen, die bereits genehmigt und daher bereits durchgeführt wurden, ein Ende gesetzt wird;

3. is voorstander van een tussentijdse herziening van het MFK 2014–2020 als manier om een einde te maken aan de onhoudbare situatie waarbij voor programma's die reeds goedgekeurd zijn en dus worden uitgevoerd, problemen ontstaan doordat middelen ontbreken en subsidie van de Unie niet wordt uitbetaald;


Derartige Beihilfen können nicht als mit dem Binnenmarkt vereinbar betrachtet werden, da sie weder die Entwicklung bestimmter Wirtschaftstätigkeiten oder Wirtschaftsgebiete fördern noch zeitlich befristet, degressiv gestaffelt oder angesichts des erforderlichen Umfangs zur Beseitigung dieser spezifischen wirtschaftlichen Situation in den betreffenden Gebieten angemessen sind.

Deze steun kan niet als verenigbaar met de interne markt worden beschouwd omdat hij de ontwikkeling van bepaalde activiteiten noch van bepaalde economische gebieden bevordert en evenmin in de tijd beperkt is, niet geleidelijk wordt verminderd en niet in verhouding staat tot hetgeen nodig is om een specifieke economische handicap in de betrokken gebieden te verhelpen.


Meiner Ansicht nach sollte das Europäische Parlament endlich seiner Verantwortung gerecht werden, einschreiten und verlangen, dass die Europäische Kommission und der Rat in Abstimmung mit dem Europäischen Parlament direkte Rechtsvorschriften erlassen um dieser unhaltbaren Situation ein Ende zu bereiten.

Ik geloof dat het Europees Parlement eindelijk zijn verantwoordelijkheid moet nemen en in het geweer moet komen. Wij moeten van de Commissie en de Raad eisen dat zij rekening houden met het Europees Parlement en onmiddellijk met wetgeving een eind maken aan deze onaanvaardbare situatie.


4. weist darauf hin, dass die Finanzmittel der Rubrik 4 des EU-Haushaltsplans wegen einer Großzahl neu entstehender Erfordernisse, die bei der Aufstellung der Finanziellen Vorausschau 2007-2013 nicht eingeplant waren, stark überstrapaziert sind; fordert eine Revision des mehrjährigen Finanzrahmens zur Korrektur dieser unhaltbaren Situation.

4. wijst erop dat de financieringssituatie van rubriek 4 van de EU-begroting zwaar overbelast is als gevolg van een groot aantal nieuw opgekomen behoeften die ten tijde van het vaststellen van de financiële vooruitzichten 2007-2013 nog niet werden voorzien; vraagt om een herziening van het meerjarig financieel kader om deze onhoudbare situatie te verhelpen.


Dieser Plan beinhaltet eine Analyse der aktuellen Situation der Abfallbewirtschaftung auf wallonischem Gebiet sowie die erforderlichen Massnahmen für eine Verbesserung der umweltverträglichen Vorbereitung zur Wiederverwendung, sowie des Recyclings, der Verwertung und der Beseitigung von Abfall und für die Erfüllung der Ziele des vorliegenden Dekrets.

Dat plan bevat een analyse van de toestand inzake het afvalbeheer op het Waalse grondgebied alsmede de maatregelen die genomen moeten worden onder betere voorwaarden te zorgen voor een milieuvriendelijke voorbereiding van afvalstoffen met het oog op hun hergebruik, recycling, nuttige toepassing of verwijdering en om de doelstellingen van dit decreet te bereiken.


Dies wird den Prozess der Beseitigung dieser unhaltbaren Situation beschleunigen.

Dat zal meer vaart zetten achter het proces om deze onbevredigende situatie uit de wereld te helpen.


Doch dies ist keine Frage der Innenpolitik, sondern der europäischen Sicherheit, es ist eine Frage des europäischen Anstands, und ich trage sie hier vor, um die Reaktion dieses Hohen Hauses und der Organe der Union im Allgemeinen zu bewirken, damit dieser unhaltbaren Situation ein Ende gesetzt wird.

Dit is echter geen zaak van binnenlandse politiek, maar van Europese veiligheid. Het is een zaak van Europees fatsoen. Ik breng deze naar voren om een reactie te krijgen van het Parlement en van de Europese autoriteiten in het algemeen, zodat er iets aan deze ontoelaatbare situatie wordt gedaan.


Daher muß gerade in dieser Situation das Vorsorgeprinzip häufig angewendet werden. In diesem Fall sind die möglichen langfristigen Folgen bei der Beurteilung der Verhältnismäßigkeit von Maßnahmen zu berücksichtigen, mit denen unverzüglich Vorkehrungen zur Verringerung oder Beseitigung eines Risikos getroffen werden sollen, dessen Wirkungen sich erst nach 10 oder 20 Jahren zeigen oder künftige Generationen betreffen werden.

Om in die gevallen te beoordelen of maatregelen in de vorm van snelle actie ter beperking of opheffing van het risico waarvan de gevolgen zich pas over tien à twintig jaar of bij de komende generaties zullen manifesteren, wel proportioneel zijn, moet rekening worden gehouden de potentiële gevolgen op de lange termijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beseitigung dieser unhaltbaren situation' ->

Date index: 2022-04-18
w