Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Beihilfeantrag
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Genehmigungsfähiger Beihilfeantrag
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de « beihilfeantrag werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genehmigungsfähiger Beihilfeantrag

ontvankelijke subsidieaanvraget




Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Beihilfeanträge werden gemäß den Bestimmungen behandelt, die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets anwendbar waren.

Deze tegemoetkomingsaanvragen worden overeenkomstig de bepalingen die vóór de inwerkingtreding van dit decreet van toepassing zijn, behandeld.


Der Anerkennungsantrag und der Beihilfeantrag werden innerhalb von zwei Monaten nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses eingereicht.

De erkenningsaanvraag en de steunaanvraag worden binnen twee maanden na de inwerkingtreding van dit besluit ingediend.


§ 2 - Dem Beihilfeantrag nach Paragraph 1 werden alle erforderlichen Dokumente beigefügt.

De tegemoetkomingsaanvraag, bedoeld in paragraaf 1, wordt samen met alle nodige stukken ingediend.


- Beihilfeanträge, die im Rahmen von Zuschüssen für Prozessinnovationen und für betriebliche Innovationen eingereicht werden ».

- Tegemoetkomingsaanvragen ingediend in het kader van de subsidies met betrekking tot de procédé-innovaties en de organisatie-innovaties ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um wirksame Kontrollen in den Mitgliedstaaten zu gewährleisten, die beschließen, dass der einzige Beihilfeantrag gemäß Artikel 72 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 alle Beihilfeanträge für Direktzahlungen und Zahlungsanträge für Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums im Anwendungsbereich des integrierten Systems umfasst, sollte festgelegt werden, dass alle in irgendeiner Form flächenbezogenen Beihilfe- und Zahlungsanträge nur einmal jährlich in einem einzigen Beihilfeantrag einzureichen sind.

Om effectieve controles mogelijk te maken in de lidstaten die besluiten dat alle steunaanvragen voor rechtstreekse betalingen en betalingsaanvragen voor onder het geïntegreerd systeem vallende plattelandsontwikkelingsmaatregelen moeten worden gecombineerd in de in artikel 72, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1306/2013 bedoelde verzamelaanvraag, moet worden bepaald dat steunaanvragen of betalingsaanvragen die op enigerlei wijze areaalgebonden zijn, slechts eenmaal per jaar in één verzamelaanvraag mogen worden ingediend.


EGF-Beihilfeanträge werden von der Kommission bewertet, welche in diesem Fall für den Förderantrag war.

De aanvragen van beschikbaarstelling van middelen uit het EFG worden beoordeeld door de Commissie, die in dit geval heeft aangegeven dat de aanvraag voldoet aan de subsidiabiliteitscriteria.


289. betont, wie wichtig es ist, die Projekte in der Antragsphase genauer zu prüfen, damit Defizite bei den zu erwartenden Ergebnissen weitgehend ausgeschlossen werden können; fordert die Kommission daher auf, die internen Leitlinien und Prüflisten für das Bewertungsverfahren weiterzuentwickeln, damit die Beihilfeanträge konsequenter bewertet und geeignete Folgemaßnamen ergriffen werden, falls erforderliche Informationen nicht bereitgestellt bzw. erforderliche Maßnahmen nicht eingeleitet werden;

289. onderstreept het feit dat een rigoureuzer onderzoek van de projecten in de aanvraagfase nodig is om tekortkomingen van de verwachte effecten te voorkomen; verzoekt de Commissie daarom voort interne richtsnoeren en controlelijsten voor gebruik in het beoordelingsproces te ontwikkelen, om de consistentie van de subsidieaanvragen te verbeteren en te zorgen voor een behoorlijke follow-up in de gevallen waar de vereiste informatie of het vereiste optreden uitblijft;


287. betont, wie wichtig es ist, die Projekte in der Antragsphase genauer zu prüfen, damit Defizite bei den zu erwartenden Ergebnissen weitgehend ausgeschlossen werden können; fordert die Kommission daher auf, die internen Leitlinien und Prüflisten für das Bewertungsverfahren weiterzuentwickeln, damit die Beihilfeanträge konsequenter bewertet und geeignete Folgemaßnamen ergriffen werden, falls erforderliche Informationen nicht bereitgestellt bzw. erforderliche Maßnahmen nicht eingeleitet werden;

287. onderstreept het feit dat een rigoureuzer onderzoek van de projecten in de aanvraagfase nodig is om tekortkomingen van de verwachte effecten te voorkomen; verzoekt de Commissie daarom voort interne richtsnoeren en controlelijsten voor gebruik in het beoordelingsproces te ontwikkelen, om de consistentie van de subsidieaanvragen te verbeteren en te zorgen voor een behoorlijke follow-up in de gevallen waar de vereiste informatie of het vereiste optreden uitblijft;


2. Die betreffenden Beihilfeanträge werden abgelehnt, falls der Betriebsinhaber oder sein Vertreter die Durchführung einer Vor-Ort-Kontrolle unmöglich macht.

2. Indien de landbouwer of zijn vertegenwoordiger de uitvoering van een controle ter plaatse verhindert, worden de betrokken steunaanvragen afgewezen.


Ändern die Vertragsparteien den Vertrag oder lösen sie ihn auf, nachdem der Antragsteller einen Beihilfeantrag gestellt hat, so darf der Antragsteller seinen Beihilfeantrag nur aufrechterhalten, wenn er spätestens zum letzten für die Änderung des Beihilfeantrags in dem betreffenden Mitgliedstaat zulässigen Zeitpunkt die für ihn zuständige Behörde über die Änderung bzw. Auflösung unterrichtet, damit alle erforderlichen Kontrollen vorgenommen werden können.

Wanneer de contractsluitende partijen het contract wijzigen of opzeggen nadat de aanvrager een steunaanvraag heeft ingediend, kan de aanvrager slechts worden toegestaan zijn steunaanvraag te handhaven indien hij, om alle nodige controles mogelijk te maken, de bevoegde autoriteit waaronder hij ressorteert, van de wijziging of opzegging in kennis stelt uiterlijk op de laatste dag van de termijn die in de betrokken lidstaat voor een wijziging van de steunaanvraag is vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beihilfeantrag werden' ->

Date index: 2024-01-21
w