Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum
An der Grenze erteilter Sichtvermerk
An der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum
Ausnahme aus kulturellen Gründen
Ausnahme vom Grundsatz der Haftung
Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit
Befristete Ausnahmeregelung
Befristete Freistellung
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Kulturelle Ausnahme
Vorübergehend vorgesehene Ausnahme
Vorübergehende Ausnahme
Zeitlich begrenzte Ausnahme
äußerster Zahlungstermin
äußerstes Datum

Vertaling van " ausnahme äußerst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
befristete Ausnahmeregelung | befristete Freistellung | vorübergehend vorgesehene Ausnahme | vorübergehende Ausnahme | zeitlich begrenzte Ausnahme

tijdelijke afwijking


kulturelle Ausnahme [ Ausnahme aus kulturellen Gründen ]

culturele uitsluiting


an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum | an der Grenze erteilter Sichtvermerk | an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum

aan de grens afgegeven visum


Ausnahme vom Grundsatz der Haftung | Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit

uitzondering op het aansprakelijkheidsbeginsel | uitzondering op het verantwoordelijkheidsbeginsel


Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Offenbar ist es mit Ausnahme äußerst wertvoller Spezialgranulate wirtschaftlich nicht sinnvoll, Granulate von Nordirland nach Großbritannien oder selbst innerhalb Großbritanniens beispielsweise von Schottland zu Verwendungszwecken nach London zu befördern.

Blijkbaar is het, behalve in het geval van zeer waardevolle, specialistische aggregaatmaterialen, economisch niet lonend om aggregaten vanuit Noord-Ierland naar Groot-Brittannië te vervoeren, noch binnen Groot-Brittannië, bijvoorbeeld vanuit Schotland voor gebruik in Londen.


Durch die Entscheidung 2004/162/EG des Rates vom 10. Februar 2004 (in der durch die Entscheidung 2008/439/EG des Rates vom 9. Juni 2008 und den Beschluss Nr. 448/2011/EU des Rates vom 19. Juli 2011 geänderten Fassung), die auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags (inzwischen Artikel 349 AEUV) erlassen wurde, wurde Frankreich ermächtigt, einige in den französischen Gebieten in äußerster Randlage (mit Ausnahme von St. Martin) hergestellte Erzeugnisse bis zum 1. Juli 2014 ganz oder teilweise von der Sondersteuer „octroi de mer“ zu befreien, um die Nachteile auszugleichen, mit denen die betroffenen Gebiete in ...[+++]

Bij Beschikking 2004/162/EG van de Raad van 10 februari 2004 (zoals gewijzigd bij Beschikking 2008/439/EG van de Raad van 9 juni 2008 en Besluit nr. 448/2011/EU van de Raad van 19 juli 2011), vastgesteld op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag (thans artikel 349 VWEU), werd Frankrijk gemachtigd om tot 1 juli 2014 vrijstelling of vermindering van de "octroi de mer" (heffing op over zee aangevoerde goederen) te verlenen voor bepaalde in de Franse ultraperifere gebieden (met uitzondering van Saint Martin) vervaardigde producten. Deze maatregel was bedoeld om de belemmeringen te compenseren waarmee de ultraperifere gebieden te ka ...[+++]


7. schlägt vor, dass als erster Schritt bei der überarbeiteten OGAW-III-Richtlinie eine Ausnahme von der Meldepflicht für OGAW eingeführt werden sollte, wobei diese Ausnahme auf eine kleine Gruppe äußerst versierter Anleger beschränkt sein sollte, wie etwa die professionellen Kunden im Sinne der MiFID;

7. stelt voor als eerste stap een ontheffing van de informatieplicht voor ICBE's in te voeren in de herzieneICBE III, met dien verstande dat deze ontheffing beperkt moet blijven tot een klein aantal zeer ter zake kundige beleggers, zoals een professionele belegger in de zin van de MiFID-richtlijn;


7. schlägt vor, dass als erster Schritt bei der überarbeiteten OGAW-III-Richtlinie eine Ausnahme von der Meldepflicht für OGAW eingeführt werden sollte, wobei diese Ausnahme auf eine kleine Gruppe äußerst versierter Anleger beschränkt sein sollte, wie etwa die professionellen Kunden im Sinne der MiFID;

7. stelt voor als eerste stap een ontheffing van de informatieplicht voor ICBE's in te voeren in de herzieneICBE III, met dien verstande dat deze ontheffing beperkt moet blijven tot een klein aantal zeer ter zake kundige beleggers, zoals een professionele belegger in de zin van de MiFID-richtlijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. schlägt vor, dass als erster Schritt bei der Überarbeitung der OGAW-III-Richtlinie im Jahr 2008 eine Ausnahme von der Meldepflicht für OGAW eingeführt werden sollte, wobei diese Ausnahme auf eine kleine Gruppe äußerst versierter Anleger beschränkt sein sollte, wie etwa die professionellen Kunden im Sinne der MiFID;

7. stelt voor als eerste stap een ontheffing van de informatieplicht voor icbe’s in te voeren bij de herziening van de derde icbe-richtlijn in 2008, met dien verstande dat deze ontheffing beperkt moet blijven tot een klein aantal zeer ter zake kundige beleggers, zoals een professionele belegger in de zin van de MiFID-richtlijn;


Als Ausnahme von der Spalte für Gruppe 3 in Tabelle 3 des Anhangs IV Abschnitt 2 und unbeschadet der Beteiligung für die Gebiete in äußerster Randlage

In afwijking van het vermelde in de kolom voor groep 3 in bijlage IV, punt 2, tabel 3, en onverminderd de participatiepercentages voor de ultraperifere gebieden gelden de volgende participatiepercentages:


21. fordert, da es sich um staatliche Beihilfen handelt, dass die Regionen in äußerster Randlage die in Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a des EG-Vertrags vorgesehene Ausnahme in Anspruch nehmen können, in Übereinstimmung mit den in den Mitteilungen der Regionen enthaltenen Vorschlägen, und wünscht, dass der steuerliche Status, der jedem dieser Regionen in äußerster Randlage eigen ist, auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 beibehalten wird, angesichts der Tatsache, dass die Konsolidierung der "Erfolge der Regionen in äußersten Randl ...[+++]

21. vraagt met betrekking tot de verleende staatssteun, dat de ultraperifere regio's in aanmerking kunnen komen voor de in artikel 87, lid 3, sub a) van het Verdrag beoogde uitzonderingsregeling, conform de in de memoranda van de regio's gedane voorstellen, en verlangt dat de aparte fiscale status van elk van de ultraperifere regio's op basis van artikel 299, lid 2 gehandhaafd blijft, aangezien de consolidatie van de "verworvenheden van de ultraperifere regio's” van essentieel belang is om eventueel te kunnen overgaan tot een meer globale behandeling;


Die vorstehenden Zahlen zeigen, daß - mit Ausnahme der portugiesischen Regionen - der Darlehensanteil pro Kopf der Bevölkerung in den Regionen in äußerster Randlage deutlich unter dem Durchschnitt der Union liegt.

Uit de bovenstaande cijfers blijkt dat, met uitzondering van de Portugese regio's, het bedrag van de persoonlijke leningen in de ultraperifere regio's aanzienlijk lager was dan het EU-gemiddelde.


Somit hat der Staatsrat geurteilt, dass die fragliche Maßnahme als Abweichungsmechanismus « einschränkend auszulegen ist » und Gegenstand einer « äußerst begrenzten Anwendung [sein muss], wenn die strittige Parzelle in einem Gebiet eingestuft ist, in dem Gebäude zwar nicht verboten, aber zumindest die Ausnahme bleiben müssen » (Staatsrat, 12. Februar 2004, Nr. 128.133; Staatsrat, 19. April 2007, Nr. 170.235; Staatsrat, 27. Juni 2007, Nr. 172.780).

De Raad van State heeft aldus geoordeeld dat de in het geding zijnde maatregel, als afwijkend mechanisme, « in beperkende zin moet worden uitgelegd » en het voorwerp van een « uiterst beperkte toepassing [moet uitmaken] wanneer het in het geding zijnde perceel is ingedeeld in een gebied waar gebouwen zo niet verboden, dan toch wel uitzonderlijk moeten blijven » (RvSt, 12 februari 2004, nr. 128.133; RvSt, 19 april 2007, nr. 170.235; RvSt, 27 juni 2007, nr. 172.780).


Darüber hinaus können Frankreich und Portugal der Kommission Programme zur Bekämpfung von Pflanzen und pflanzliche Erzeugnisse befallenden Schadorganismen in ihren jeweiligen Regionen in äußerster Randlage vorlegen (mit Ausnahme von Bananen).

Frankrijk en Portugal kunnen bovendien bij de Commissie programma’s indienen om in hun respectieve ultraperifere gebieden voor planten of plantaardige producten (uitgezonderd voor bananen) schadelijke organismen te bestrijden.


w