Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ausgewogene zivil-militärische herangehensweise verfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter erklärt sich mit diesem neuen Ansatz einverstanden, zumal er der Befürchtung, dass die zivilen Missionen der EU einer militärischen Führungsstruktur unterstehen könnten, keinerlei Raum lässt und bei der Krisenbewältigung durch die EU eine ausgewogene zivil-militärische Herangehensweise verfolgt.

Uw rapporteur is het eens met deze nieuwe aanpak, omdat daarmee tegemoet wordt gekomen aan de vrees dat de civiele missies van de EU onder militair bevel komen te staan en tegelijkertijd een evenwichtige civiel-militaire aanpak van crisisbeheersing wordt gehandhaafd.


Im Ansatz, den die EU bei der Krisenbewältigung verfolgt, hat sich nämlich ein Wandel vollzogen, der von einer integrierten zivil-militärischen Herangehensweise mit gemeinsamen zivil-militärischen Aktionen zu einer kompatiblen, jedoch gesonderten Linie bezüglich Beschlussfassung und Rechenschaftspflicht bei militärischen und zivilen ESVP-Missionen geführt hat.

In de EU heeft een verschuiving plaatsgevonden van een geïntegreerde civiel-militaire benadering van crisisbeheersing die resulteert in gecombineerde civiel-militaire operaties, naar een benadering waarbij voor militaire operaties en civiele missies in het kader van het EVDB compatibele maar afzonderlijke besluitvormings- en aansprakelijkheidslijnen bestaan.


weist darauf hin, dass der vornehmlich militärisch geprägte Ansatz, der in der Vergangenheit verfolgt wurde, nicht zu den gewünschten Ergebnissen geführt hat, und befürwortet daher entschieden ein ziviles Konzept;

wijst erop dat de gerichtheid op militair ingrijpen in het verleden niet heeft geleid tot de gewenste resultaten en steunt daarom krachtig een meer civiele aanpak;


13. begrüßt auf der politisch-strategischen Ebene die Aufnahme ziviler und militärischer Elemente in die Direktion Krisenbewältigung und Planung als einen Schritt in die richtige Richtung; betont, dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den zivilen und den militärischen Fähigkeiten im Bereich der strategischen Planung gefunden werden muss, nicht nur zahlenmäßig, sondern auch im Hinblick auf die Hierarchieebene, um die verfügbaren Synergien optimal zu nutzen; betont gleichzeitig, dass die Unterschiede zwischen der zivilen und der m ...[+++]

13. juicht, op politiek-strategisch niveau, de integratie van civiele en militaire elementen binnen het Directoraat crisisbeheersing en planning (CMPD) toe als een stap in de goede richting; onderstreept evenwel dat er een juist evenwicht moet zijn tussen civiele en militaire strategische planningscapaciteit, niet alleen waar het gaat om aantallen, maar ook in hiërarchisch opzicht, zodat de beschikbare synergieën ten volle kunnen worden benut; wijst er tevens op dat de verschillen tussen civiele en militaire taken en de respectieve oogmerken daarvan niet uit het oog mogen worden verloren en dat ervoor gezorgd moet worden dat civiel en ...[+++]


13. begrüßt auf der politisch-strategischen Ebene die Aufnahme ziviler und militärischer Elemente in die Direktion Krisenbewältigung und Planung als einen Schritt in die richtige Richtung; betont, dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den zivilen und den militärischen Fähigkeiten im Bereich der strategischen Planung gefunden werden muss, nicht nur zahlenmäßig, sondern auch im Hinblick auf die Hierarchieebene, um die verfügbaren Synergien optimal zu nutzen; betont gleichzeitig, dass die Unterschiede zwischen der zivilen und der m ...[+++]

13. juicht, op politiek-strategisch niveau, de integratie van civiele en militaire elementen binnen het Directoraat crisisbeheersing en planning (CMPD) toe als een stap in de goede richting; onderstreept evenwel dat er een juist evenwicht moet zijn tussen civiele en militaire strategische planningscapaciteit, niet alleen waar het gaat om aantallen, maar ook in hiërarchisch opzicht, zodat de beschikbare synergieën ten volle kunnen worden benut; wijst er tevens op dat de verschillen tussen civiele en militaire taken en de respectieve oogmerken daarvan niet uit het oog mogen worden verloren en dat ervoor gezorgd moet worden dat civiel en ...[+++]


30. verweist auf die Notwendigkeit, das Abkommen mit der NATO abzuschließen, um eine reelle Autonomie für die Europäischen Union im Krisenmanagement sicherzustellen, im Hinblick auf eine ausgewogene Entwicklung militärischer und ziviler Kapazitäten, damit das gesamte Spektrum der Petersberg-Aufgaben bewältigt werden kann;

30. herinnert aan de noodzaak van het sluiten van de overeenkomst met de NAVO, teneinde Europa daadwerkelijk autonomie te verlenen op het vlak van crisismanagement en met het oog op de evenwichtige ontwikkeling van militaire en civiele capaciteiten voor het kunnen uitvoeren van het hele pakket Petersberg-taken;


Aus dem Bericht geht ins­besondere hervor, dass die Agentur einen systematischen Ansatz in Bezug auf Bündelung und gemeinsame Nutzung verfolgt, wozu auch die Behandlung der Frage zivil-militärischer Synergien, die Ermittlung und Förderung bewährter Praktiken und die Zusammenarbeit mit der Industrie zählen.

Het verslag wijst er met name op dat het agentschap streeft naar een systematische bundeling en deling van vermogen, waarbij onder meer wordt gezocht naar civiel-militaire synergieën, beste praktijken in kaart worden gebracht en gepromoot, en met de industrie wordt samengewerkt.


w