Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Artenvielfalt
Beauftragt werden
Biologische Vielfalt
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt
Schädigung der Artenvielfalt
Schädigung der biologischen Vielfalt
Weltweite Konvention zur Artenvielfalt
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de « artenvielfalt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weltweite Konvention zur Artenvielfalt

mondiaal verdrag over biologische diversiteit


biologische Vielfalt [ Artenvielfalt ]

biodiversiteit [ soortendiversiteit ]


Schädigung der Artenvielfalt | Schädigung der biologischen Vielfalt

schade aan de biodiversiteit


Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt

strategie van de Gemeenschap inzake biodiversiteit












Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen der Leitaktion "Globale Veränderungen, Klima und Artenvielfalt" werden anfällige Ökosysteme - und als eine von deren wichtigen Komponenten auch die Böden - im Hinblick auf die Auswirkungen von Klimabedingungen und globalen Veränderungen untersucht.

De kernactiviteit "Veranderingen op wereldschaal, klimaat en biodiversiteit" omvat onderzoek aan kwetsbare ecosystemen - waarvan bodems een zeer belangrijke component vormen - in samenhang met het wereldwijde ecologische en klimaat veranderingsproces.


In den Diskussionen über die Wirksamkeit der Ökologisierung werden in erster Linie Aspekte der Artenvielfalt angeführt, doch auch die positiven Auswirkungen des Anbaus von Leguminosen auf die Böden sollten stärker als bisher zur Geltung gebracht werden

De discussies over de effectiviteit van vergroening gaan vooral over biodiversiteitsvraagstukken, maar ook de positieve invloed van de peulgewassenteelt op de bodemvruchtbaarheid zou sterker moeten worden benadrukt


In der Erwägung, dass die Jagdpolitik der Wallonischen Regierung darauf abzielt, den günstigen Erhaltungszustand der Wildbestände unter Einhaltung der Grenzen der Besatzdichte zu wahren, damit der Wald seine multifunktionale Rolle wahrnehmen kann, die sonstigen lebenden Arten, die Teil unserer Artenvielfalt sind, gedeihen können, und die wirtschaftlichen Interessen der Land- und Forstwirtschaft gewahrt werden können;

Overwegende dat het jachtbeleid van de Waalse Regering de handhaving van de wildbestanden in een gunstige staat van instandhouding beoogt binnen dichtheidsgrenzen, waarbij het woud zijn multifunctionele rol kan spelen, waarbij de andere levende soorten die onze biodiversiteit vormen, kunnen gedijen en waarbij de economische belangen van de landbouw en de bosbouw kunnen worden behouden;


In der Erwägung, dass in diesem Erlass tatsächlich darauf hingewiesen wird, dass sich die Auswirkungen des Projekts der Erweiterung des Steinbruchs Cielle hauptsächlich auf die Artenvielfalt bezieht, sowohl was die Gefahren der Sedimentablagerungen in den beiden Zuflüssen der Ourthe, als auch die Nähe von Lebensräumen von im Umkreis des an den Steinbruch angrenzenden Natura 2000-Gebiets BE34023 vorhandenen geschützten Arten betrifft; dass diese eventuellen Auswirkungen, die durch angemessene Maßnahmen, die durch die späteren Genehmigungen bestätigt werden müssen, b ...[+++]

Overwegende dat daarin immers bepaald wordt dat de impacten van het ontwerp van uitbreiding van de steengroeve van Cielle hoofdzakelijk verband houden met de biodiversiteit, zowel wat betreft de risico's door het storten van sedimenten in beide bijbeken van Ourthe als wat betreft de nabijheid van habitats van beschermde soorten aanwezig in de Natura 2000-omtrek BE34023, als naburige locatie van de steengroeve; dat die eventuele gevolgen beheerst kunnen worden via gepaste maatregelen - te bevestigen met de latere vergunningen - en dus geen hinderpaal vormen voor de gewestplanherziening;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung der Ansicht war, dass die Zweckbestimmungen der betroffenen Gebiete mit der Bodennutzung übereinstimmen und angesichts der biologischen Qualität (Vorhandensein einiger Gruppen von Auenwäldern und von Fragmenten von trockener Heide) und der landschaftsökologischen Interessen, die die betroffenen Gebiet darstellen, relevant sind; dass er jedoch anerkennt, dass wenn auch die Nutzung und Verwendung der Böden im Rahmen der Ausgleichsmaßnahmen in ihrem jetzigen Zustand beibehalten werden, die Letzteren "im Rahmen des ökologischen Ausgleichs selbst keine besondere Rolle spie ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan geacht heeft dat de gebiedsbestemmingen waarvan sprake overeenstemmen met de grondinneming en relevant zijn ten opzichte van de biologische kwaliteit (aanwezigheid van enkele alluviale bosbestanden en delen van droge heide) en van de ecolandschappelijke belangen die in betrokken locaties aan te treffen zijn; dat hij evenwel erkent dat, hoewel de inneming en het gebruik van de bodems in de compensaties in huidige staat in stand gehouden worden, dit "geen enkele rol zal spelen in de eigenlijke ecologische compensatie"; dat hij bijgevolg pleit voor de aanneming van ee ...[+++]


62. ist der Ansicht, dass die Aufgaben, den Klimawandel zu bekämpfen und den Verlust der Artenvielfalt aufzuhalten und einzudämmen, und das 7. UAP in einem ausgewogenen Verhältnis stehen müssen, damit die Europäische Union die für 2020 angestrebten Ziele erreichen kann und Kosten, die durch den Klimawandel und den Verlust der Artenvielfalt bedingt sind, erst gar nicht entstehen; hebt hervor, dass die Kohäsionspolitik in der Zeit nach 2013 in diesem Zusammenhang eine wichtige Rolle spielt; hebt außerdem hervor, dass die betreffenden Ausgaben vor dem Hintergrund der Präventionspolitik als Investition in die Zukunft und in neue Arbeitsplätze b ...[+++]

62. pleit voor een billijk evenwicht tussen enerzijds de noodzaak om de klimaatverandering te bestrijden en het verlies aan biodiversiteit te stoppen of tegen te gaan, en anderzijds het zevende MAP, zodat de Europese Unie de EU-2020-doelstellingen kan verwezenlijken en onnodige financiële gevolgen van klimaatverandering en het verlies aan biodiversiteit kunnen worden vermeden; onderstreept in deze context het belang van het cohesiebeleid na 2013; benadrukt bovendien, vanuit een preventieve invalshoek, de noodzaak om kosten te beschouwen als investeringen voor de toekomst en voor nieuwe banen, en om voorlichtings-, bewustmakings- en and ...[+++]


33. ist der Auffassung, dass Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans über die Artenvielfalt mit dem Ziel, den Rückgang der Artenvielfalt in Europa bis 2010 zu stoppen, nur sehr langsam erzielt werden und die negativen sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen des Verlusts an Artenvielfalt und der geschädigten Ökosysteme bereits spürbar sind; ersucht die Kommission daher, die Umsetzung des Aktionsplans über die Artenvielfalt und den Schutz der Ökosysteme sowie ihrer Bestandteile Wasser, Böden und Artenvielfalt als Grundlage f ...[+++]

33. is van oordeel dat er maar heel traag vooruitgang wordt geboekt bij de tenuitvoerlegging van het Actieplan biodiversiteit - stopzetten van het verlies aan biodiversiteit in Europa tegen 2010, en dat de negatieve sociale en economische gevolgen van het verlies aan biodiversiteit en de achteruitgang van de ecosysteemdiensten al voelbaar zijn; verzoekt de Commissie dan ook de tenuitvoerlegging van het Actieplan biodiversiteit en de bescherming van ecosystemen en de bestanddelen ervan (water, bodem en biodiversiteit) als grondslag van een aanpassingsstrategie van de EU, te bevorderen;


9. bedauert, dass die Zielvorgabe bezüglich der Aufhörens des Verlusts an Artenvielfalt bis 2010 wahrscheinlich nicht erfüllt wird und dass die vorgeschlagenen Strategien zum Schutz der Meeresumwelt und des Bodens bis 2012 keine greifbaren umweltbezogenen Ergebnisse zeitigen werden; stellt fest, dass mehr getan werden muss, um die Einbeziehung der auf Artenvielfalt bezogenen Politik in die übrigen Politikbereiche zu fördern, und weist darauf hin, dass das Vorhaben Natura 2000 und andere, damit in engem Zusammenhang stehende prioritär ...[+++]

9. betreurt dat de doelstelling om de achteruitgang van de biodiversiteit te stoppen tegen 2010 waarschijnlijk niet zal worden gehaald en dat de voorgestelde strategieën met betrekking tot de bescherming van het mariene milieu en de bodem tegen 2012 geen concrete milieuresultaten zullen opleveren; merkt op dat een grotere inspanning nodig is om te helpen bij de integratie van de biodiversiteitspolitiek in andere beleidsterreinen; vestigt er de aandacht op dat adequate financiering van Natura 2000 en andere daaraan nauw verwante prioritaire doelstellingen noodzakelijk is;


Aufbauend auf den Zielvorgaben der Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt werden im Aktionsplan zur Erhaltung der biologischen Vielfalt im Rahmen der Wirtschafts- und Entwicklungszusammenarbeit Möglichkeiten aufgezeigt, wie die Vorgaben sich vor dem Hintergrund der internationalen Entwicklungsziele erreichen lassen, wobei zwei dieser Ziele besondere Bedeutung zukommt: Der Erarbeitung nationaler Strategien für eine nachhaltige Entwicklung mit dem Ziel, bis zum Jahr 2015 beim Rückgang der Umweltressourcen eine Trendumkehr zu bewirken, und der Verringerung der Armut um die Hälfte bis zum Jahr 2015.

Het Biodiversiteitsactieplan voor de economische en ontwikkelingssamenwerking is gebaseerd op de doelstellingen van de EG-biodiversiteitsstrategie, en noemt manieren om deze in het kader van de internationale ontwikkelingsdoelstellingen te bereiken, waarbij twee ontwikkelingsdoelstellingen bijzonder belangrijk zijn: de ontwikkeling van nationale strategieën voor een duurzame ontwikkeling, om het verlies aan milieuhulpbronnen tegen 2015 te keren, en terugdringing van de armoede met de helft tegen 2015.


53. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, daß die Projekte im Rahmen der gemeinschaftlichen Regionalpolitik von ausführlichen Beschreibungen der Umweltauswirkungen begleitet werden und daß die Unterstützung für die Regionen zurückgezogen werden kann, wenn ein Projekt den Umweltauflagen nicht genügt oder der Artenvielfalt unmittelbar schadet; fordert die Kommission ferner auf, die Strategie über die Artenvielfalt bei der künftigen Verordnung über die Strukturfonds der EU für den Zeitraum 2000-2006 zu berücksichtigen;

53. verzoekt de Commissie te verlangen dat bij projecten in het kader van het regionaal beleid van de Gemeenschap nauwkeurige milieu-effectbeoordelingen worden gemaakt en dat regionale steun kan worden ingetrokken als een project niet voldoet aan de opgestelde milieu-eisen of een rechtstreeks schadelijk effect heeft op de biodiversiteit; verzoekt de Commissie tevens om in de komende verordening inzake de structuurfondsen van de EU in de periode 2000 tot 2006 uitdrukkelijk rekening te houden met de strategie inzake biodiversiteit;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' artenvielfalt werden' ->

Date index: 2022-07-18
w