Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 21 juni 2006 in wien unterzeichnet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses neue Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, das während des bilateralen Gipfeltreffens vom 21. Juni 2006 in Wien unterzeichnet wurde, fügt sich ein in die Lissabon-Strategie, die vorsieht, dem Bildungswesen in der Europäischen Union bis zum Jahr 2010 weltweit eine Spitzenstellung zu verschaffen.

Deze nieuwe overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten, ondertekend tijdens de bilaterale top in Wenen op 21 juni 2006, ligt in de lijn van de Lissabon-strategie die ernaar streeft van het onderwijs in de Europese Unie vóór 2010 een mondiaal referentiepunt te maken.


Sie soll auf bestehenden Initiativen wie der gemeinsamen Einleitung einer EU-USA-Aktionsstrategie zur Bekämpfung von Urheberrechts- und Produktpiraterie in Drittländern aufbauen, welche beim EU-USA-Gipfel im Juni 2006 in Wien vereinbart wurde.

Dit zou voortbouwen op bestaande initiatieven zoals de top tussen de EU en de VS die in juni 2006 in Wenen plaatsvond, waar de EU en de VS het startsein gaven voor een actiestrategie om piraterij en namaak in derde landen te bestrijden.


– unter Hinweis auf das Ergebnis des Gipfeltreffens EU-USA vom 21. Juni 2006 in Wien,

gezien de resultaten van de EU-VS-topbijeenkomst op 21 juni 2006 in Wenen,


– unter Hinweis auf das Ergebnis des Gipfeltreffens EU-USA vom 21. Juni 2006 in Wien,

gezien de resultaten van de EU-VS-topbijeenkomst op 21 juni 2006 in Wenen,


Die EU hat dies auch auf dem Gipfeltreffen zwischen der EU und den USA vom 21. Juni 2006 in Wien deutlich gemacht.

De EU heeft dit ook duidelijk gemaakt op de Top tussen de EU en de VS van 21 juni 2006 in Wenen.


Die EU hat dies auch auf dem Gipfeltreffen zwischen der EU und den USA vom 21. Juni 2006 in Wien deutlich gemacht.

De EU heeft dit ook duidelijk gemaakt op de Top tussen de EU en de VS van 21 juni 2006 in Wenen.


(1) Das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits (nachstehend"SAA") genannt) wurde am 12. Juni 2006 in Luxemburg unterzeichnet,

(1) De Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds, (hierna "SAO" genoemd), is op 12 juni 2006 in Luxemburg ondertekend.


Es ist zu prüfen, ob die Aufhebung des kommunalen Raumordnungsplans als Vorbedingung für die Gestaltung der betreffenden Gebiete und die Möglichkeit zur Erweiterung der ZADI auf andere Wirtschaftstätigkeiten als Industrietätigkeiten, ohne dass vorher die Umweltverträglichkeit der Gestaltung dieser Gebiete insgesamt geprüft werden müsste und ohne dass diesbezüglich eine öffentliche Untersuchung durchgeführt werden müsste, gegen Artikel 23 der Verfassung verstossen, unter Berücksichtigung der Artikel 3 bis 6 der Richtlinie ...[+++]

Onderzocht moet worden of de afschaffing van het gemeentelijk plan van aanleg als voorafgaande voorwaarde voor de inrichting van de betrokken gebieden en de mogelijkheid om de ZADI's uit te breiden tot andere economische activiteiten dan industriële activiteiten, zonder dat een voorafgaande milieueffectbeoordeling moet plaatsvinden over de inrichting van deze gebieden in hun geheel en zonder dat daaromtrent enig openbaar onderzoek moet worden georganiseerd, afbreuk doen aan artikel 23 van de Grondwet, rekening houdend met de artikelen 3 tot 6 van richtlijn ...[+++]


GESTÜTZT auf das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Malediven über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten, das am 21. September 2006 in Brüssel unterzeichnet wurde (nachstehend: "das horizontale Abkommen"),

GELET OP de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Maldiven inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten, ondertekend te Brussel op 21 september 2006 (hierna "de horizontale overeenkomst" genoemd),


GESTÜTZT AUF das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Singapur über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten, das am 9. Juni 2006 in Luxemburg unterzeichnet wurde (nachstehend: "das horizontale Abkommen"),

GELET OP de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Singapore inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten, ondertekend te Luxemburg op 9 juni 2006 (hierna "de horizontale overeenkomst" genoemd),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 21 juni 2006 in wien unterzeichnet wurde' ->

Date index: 2022-07-06
w