Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 2007 vorgesehenen mitteilung erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

Die in dieser Mitteilung vorgesehenen Maßnahmen erfolgen im Rahmen des und parallel zum Europäischen Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen (EPSKI)[7].

De in de onderhavige mededeling beoogde activiteiten zullen worden uitgevoerd in het kader van en parallel aan het Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur (EPCIP)[7].


Wie von der Kommission bei ihrer Überprüfung der Politik zur Bekämpfung von Wasserknappheit und Dürre bestätigt, wurden bei der Anwendung der in der Mitteilung von 2007 vorgesehenen politischen Instrumente nur begrenzte Fortschritte erzielt.

Uit de evaluatie van het beleid ten aanzien van waterschaarste en droogte is gebleken dat weinig vooruitgang is geboekt bij de tenuitvoerlegging van de in de mededeling van 2007 genoemde beleidsinstrumenten.


Diese Mitteilung hat über die im Finanzrahmen 2007–2013 bereits vorgesehenen und festgesetzten Beträge hinaus keine finanziellen Auswirkungen auf den Gemeinschaftshaushalt.

Deze mededeling heeft geen andere financiële gevolgen voor de begroting van de Gemeenschap dan die welke zijn voorzien en vastgesteld in het financieel kader voor 2007-2013.


Die Mitteilung muss mindestens 24 Stunden vor dem vorgesehenen Inkrafttreten der Maßnahmen erfolgen.

De kennisgeving geschiedt ten minste 24 uur voordat de maatregelen in werking zullen treden.


Eine Halbzeitbewertung des Arbeitsplans wird im Rahmen einer für 2007 vorgesehenen Mitteilung erfolgen, in der über die Fortschritte bei der Durchführung des vorstehenden Arbeitsplans berichtet und eine mögliche Ausweitung auf andere wirtschaftliche Schlüsselbereiche wie beispielsweise die Umwelttechnologien geprüft werden wird.

In een voor 2007 geplande mededeling zal een tussentijdse evaluatie van het werkplan worden opgesteld en zal verslag worden uitgebracht over de voortgang bij de uitvoering van dit plan. Daarbij zal ook worden overwogen of een eventuele uitbreiding tot andere aspecten van de economie, zoals bijvoorbeeld milieutechnologieën, wenselijk is.


Gemäß den Nummern 16 und 17 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung hat die Kommission am 16. April 2010 die Mitteilung über die technische Anpassung des Finanzrahmens 2011 an die Entwicklung des BNE sowie über die Anpassung der Beträge, die die von Abweichungen zwischen geschätztem und tatsächlichem BNE betroffenen Mitgliedstaaten für den Zeitraum 2007-2009 aus Fonds zur Förderung der ...[+++]

Overeenkomstig de punten 16 en 17 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer heeft de Commissie op 16 april 2010 de mededeling goedgekeurd betreffende de technische aanpassing van het financieel kader voor 2011 op grond van de ontwikkeling van het bni, met inbegrip van de aanpassing van de bedragen die voor de periode 2007-2009 uit de middelen ter ondersteuning van de cohesie worden ...[+++]


Am 23. November 2007 hat die Kommission eine Mitteilung über die allgemeine Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle (KOM(2007)0740 endg) angenommen, in der sie 225 Rechtsakte festlegt, die angepasst werden müssen und in drei Listen unterteilt sind: Die Liste 1 („allgemeine Liste“) - 156 Rechtsakte, deren Anpassung über Änderungen von Verordnungen, so genannte „Omnibus“-Verordnungen erfolgt; die Liste 2 („zu kodifizierende Rechtsakte“) - 23 Rechtsakte, für die die Anpassung je nach Stand des Kodifizierungsprozesses entweder durch eine Änderung ...[+++]

De Commissie heeft op 23 november 2007 een mededeling aangenomen betreffende de algemene aanpassing aan de regelgevingsprocedure met toetsing (COM(2007)740 definitief), waarin drie lijsten zijn opgenomen met 225 wetgevingsbesluiten die eveneens aangepast dienen te worden; lijst 1 ("algemene lijst") – 156 besluiten die via de "omnibus"-wijzigingsverordeningen dienen te worden aangepast; lijst 2 ("lijst van de besluiten waarvoor een codificatie is gepland") – 23 wetgevingsbesluiten zullen worden aangepast hetzij door een wijzigingsbesluit voor te stellen, hetzij door het codificatievoorstel om te zetten in een voorstel voor een herschikk ...[+++]


2. Dieser Beschluss gilt ab dem Tag seiner Veröffentlichung und nach einer Mitteilung des Stellvertretenden Generalsekretärs des Rates an die Kommission, dass keine Vereinbarung und kein Vertrag über Netz- und Sicherheitsdienste für den in Artikel 1 Absatz 1 vorgesehenen Datenaustausch gemäß den Beschlüssen 2007/149/EG und 2000/265/EG des Rates abgeschlossen worden ist.

2. Dit besluit is van toepassing vanaf de dag van de bekendmaking ervan en na kennisgeving door de plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad aan de Commissie dat geen overeenkomst of contract krachtens de Besluiten 2007/149/EG en 2000/265/EG van de Raad is gesloten voor de levering van netwerk- en beveiligingsdiensten voor de uitwisseling van gegevens als bedoeld in artikel 1, lid 1.


2. Vorbedingung für die Anwendung dieses Beschlusses ist eine Mitteilung des Stellvertretenden Generalsekretärs des Rates an die Kommission, dass keine Vereinbarung und kein Vertrag über Netz- und Sicherheitsdienste für den in Artikel 1 Absatz 1 vorgesehenen Datenaustausch gemäß den Beschlüssen 2007/149/EG und 2000/265/EG des Rates abgeschlossen worden ist.

2. Voor de toepassing van dit besluit geldt de voorwaarde dat de plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad de Commissie ervan kennis heeft gegeven dat geen overeenkomst of contract krachtens de Besluiten 2007/149/EG en 2000/265/EG van de Raad is gesloten voor de levering van netwerk- en beveiligingsdiensten voor de uitwisseling van gegevens als bedoeld in artikel 1, lid 1.


17. fordert die Kommission auf, das Parlament und insbesondere seinen Haushaltskontrollausschuss in seiner Sitzung am 16. Juli 2007 über die Verwendung der für Irak ausgewiesenen Mittel zu informieren, insbesondere die im Rahmen des Internationalen Wiederaufbaufonds für den Irak (IRFFI) vorgesehenen, und erinnert die Kommission an die Prioritäten in ihrer Mitteilung vom 7. Juni 2006 (KOM(2006)0283), nämlich 1. die Unterstützung e ...[+++]

17. vraagt de Commissie dringend het Parlement en met name zijn Commissie begrotingscontrole in haar vergadering van 16 juli 2007 informatie te verschaffen over de wijze waarop de voor Irak toegewezen middelen worden gebruikt, met name via het Internationale Wederopbouwfonds voor Irak (IRFFI), en herinnert de Commissie aan de prioriteiten die zij zelf heeft gesteld in haar mededeling van 7 juni 2006 (COM(2006)0283), waaronder (1) steun aan een democratische regering en (2) versterking van de veiligheid op basis va ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2007 vorgesehenen mitteilung erfolgen' ->

Date index: 2023-01-12
w