Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 20 august 1996 festgehalten " (Duits → Nederlands) :

Es trifft zwar zu, dass der Vorschlag von Kandidatenlisten im Privatsektor meist « repräsentativen » Organisationen vorbehalten ist, die als überberufliche Organisationen, die auf nationaler Ebene gegründet wurden und die im Zentralen Wirtschaftsrat und im Nationalen Arbeitsrat vertreten sind, konzipiert sind (siehe insbesondere die Artikel 14 § 1 Absatz 2 Nr. 4 und 20ter des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft; die Artikel 3 § 2 Nr. 1 und 58 Absatz 1 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlb ...[+++]

Hoewel het weliswaar juist is dat de voordracht van kandidatenlijsten, in de privésector, meestal wordt voorbehouden aan « representatieve » organisaties, opgevat als interprofessionele organisaties, die op nationaal vlak zijn opgericht en die in de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad zijn vertegenwoordigd (zie, met name, de artikelen 14, § 1, tweede lid, 4°, en 20ter van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven; de artikelen 3, § 2, 1°, en 58, eerste lid, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun ...[+++]


Auszug aus dem Entscheid Nr. 20/2016 vom 3. Februar 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6267 In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 2. Juni 2015 « zur Abänderung des Gesetzes vom 4. Dezember 2007 über die Sozialwahlen, des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft und des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit », erhoben von Alain Bartier.

Uittreksel uit arrest nr. 20/2016 van 3 februari 2016 Rolnummer : 6267 In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 2 juni 2015 « tot wijziging van de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven en van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk », ingesteld door Alain Bartier.


Snappe und L. Lavrysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 9. Oktober 2015 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 12. Oktober 2015 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Alain Bartier Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 2. Juni 2015 « zur Abänderung des Gesetzes vom 4. Dezember 2007 über die Sozialwahlen, des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisatio ...[+++]

Snappe en L. Lavrysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 oktober 2015 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 12 oktober 2015, heeft Alain Bartier beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 2 juni 2015 « tot wijziging van de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven en van de wet van 4 augustus 1996 ...[+++]effende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juni 2015).


Die Artikel 16 bis 19 des Gesetzes vom 4. August 1996 beziehen sich auf die Projektphase des Bauwerks (Abschnitt 2 von Kapitel 5). Die Artikel 20, 21 und 23 des Gesetzes vom 4. August 1996 beziehen sich auf die Phase der Ausführung des Bauwerks (Abschnitt 3 von Kapitel 5) und insbesondere auf die Situation, in der verschiedene Unternehmer auf der Baustelle tätig sind.

De artikelen 20, 21 en 23 van de wet van 4 augustus 1996 hebben betrekking op de fase van de verwezenlijking van het bouwwerk (afdeling 3 van hoofdstuk V) en inzonderheid op de situatie waarin verscheidene aannemers op de bouwplaats actief zijn.


In Erwägung, dass dem Gesetz vom 22. Januar 1985 über soziale Bestimmungen und dem Königlichen Erlass vom 12. August 1991 bezüglich der Laufbahnunterbrechung der Personalmitglieder im Unterrichtswesen und in den Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20. August 1996, 8. August 1997 und 4. Juni 1999 zufolge die Deutschsprachige Gemeinschaft, was die Laufbahnunterbrechung betrifft, befugt ist die verschiedenen Aspekte hinsichtlich der Dienststellung der Personalmitglieder im Unterrichtswesen un ...[+++]

Overwegende dat de Duitstalige Gemeenschap, krachtens de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 augustus 1996, 8 augustus 1997 en 4 juni 1999, ertoe gemachtigd is, wat de loopbaanonderbreking betreft, de verschillende aspecten betreffende de dienstpositie van de personeelsleden van het onderwi ...[+++]


In Erwägung der Tatsache, dass die experimentelle Regelung, die im Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 20. August 1996 festgehalten wurde, ohne Unterbrechung weitergeführt werden muss, damit die kohärente Organisation des Unterrichtswesens gewährleistet wird;

Overwegende dat de regeling vastgelegd door het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20 augustus 1996 zonder onderbreking moet worden voortgezet om een coherente organisatie van het onderwijs te garanderen;


Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. August 1991 betreffend die Gewährung von Laufbahnunterbrechungszulagen an die Personalmitglieder des Unterrichtswesens und der Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 20. August 1996;

Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 augustus 1996;


4. NOVEMBER 1998 - Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Ausführung des Königlichen Erlasses vom 20. August 1996 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. August 1991 betreffend die Gewährung von Laufbahnunterbrechungszulagen an die Personalmitglieder des Unterrichtswesens und der Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren

4 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot uitvoering van het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra


Das Abkommen, das im Amtsblatt Nr. L 334 vom 23. Dezember 1996 (Seite 20) veröffentlicht wurde, deckt einen Zeitraum von fünf Jahren ab, der am 1. August 1996 beginnt.

De in Publicatieblad nr. L 334 van 23.12.1996, blz. 20, bekendgemaakte overeenkomst heeft een looptijd van vijf jaar die per 1 augustus 1996 ingaat.




Anderen hebben gezocht naar : dezember     vom 4 august     august     organisationen vorbehalten     entscheid nr 20 2016     vom 4 august     oktober     der kanzlei eingegangen     vom 12 august     vom 20 august     august 1996 festgehalten      20 august 1996 festgehalten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 20 august 1996 festgehalten' ->

Date index: 2024-06-28
w