Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «€12 million already » (Anglais → Français) :

This comes on top of the €12.2 million already provided since the beginning of the year, bringing total EU humanitarian aid for the Burundi crisis in 2016 to over €22 million so far.

Cette enveloppe vient s'ajouter aux 12,2 millions d'euros déjà mobilisés depuis le début de l'année, ce qui porte à 22 millions d'euros l'aide humanitaire apportée en 2016 par l'UE dans le cadre de la crise burundaise.


Compared with 1999, the 2000 budget has already increased by 12 % to EUR 22,5 million, and the Commission has requested an increase to EUR 29 million for 2001.

Par rapport à 1999, le budget 2000 a déjà augmenté de 12 % pour s'établir à 22,5 millions d'euros et la Commission a demandé qu'il soit porté à 29 millions d'euros en 2001.


As a pre-commitment of EUR 12 million for this action programme was already entered into the 2001 budget, individual legal commitments are concluded over the three years period ending 2003.

Étant donné qu'un pré-engagement de 12 millions d'euros avait déjà été inscrit au budget 2001, les engagements juridiques individuels sont pris sur une période de trois ans s'achevant en 2003.


The Commission has already awarded around €12 million in emergency support to Bulgaria in order to respond to the migration crisis in order to provide accommodation, food and medical supplies to migrants and to provide equipment to the Bulgarian border guards.

La Commission a déjà accordé un financement d’environ 12 millions d’euros à titre d’aide d’urgence à la Bulgarie; cette aide visait à répondre à la crise migratoire, à fournir un logement, de la nourriture et des fournitures médicales aux migrants, ainsi que des équipements aux garde-frontières bulgares.


G. whereas, in addition to the air strikes, Saudi Arabia has imposed a naval blockade of Yemen which has had dramatic effects on the civilian population, with 22 million people – almost 80 % of the population – now in urgent need of food, water and medical supplies; whereas the UN has declared a highest-level humanitarian emergency in Yemen and has warned that the country is now one step away from famine, while the World Food Programme has warned that about 12 million people are already suffering from hunger, which will cause lasting ...[+++]

G. considérant qu'en plus des frappes aériennes, l'Arabie saoudite a imposé un blocus naval du Yémen qui a eu des effets dramatiques sur la population civile, 22 millions de personnes – près de 80 % de la population – ayant un besoin urgent de nourriture, d'eau et de fournitures médicales; considérant que l'ONU a décrété l'urgence humanitaire maximale au Yémen et a signalé que le pays était au bord de la famine; que selon le Programme alimentaire mondial, environ 12 millions de personnes souffrent d'ores et déjà de la faim et que toute une génération d'enfants risque donc d'en payer durablement les conséquences physiques et mentales;


4. Notes that the Council proceeded to make further cuts in Heading 3, Security and citizenship, for which the draft budget already carried out a decrease of 1,9%, in commitment appropriations, as compared to budget 2014 (from EUR 2 171,998 million in 2014 to EUR 2 130,721 million in draft budget 2015). Indeed, in Council’s position heading 3 would be reduced by 3,3% in commitments as compared to 2014 budget. Recalls that the margin left by the Commission in Heading 3 was of EUR 115,3 million. Notes that in payments the Council reduce ...[+++]

4. relève que le Conseil a procédé à de nouvelles réductions dans la rubrique 3 ("Sécurité et citoyenneté"), concernant laquelle le projet de budget prévoyait déjà une réduction de 1,9 % en crédits d'engagement par rapport au budget 2014 (leur montant passe de 2 171,998 millions d'EUR en 2014 à 2 130,721 millions d'EUR dans le projet de budget 2015) – d'après la position du Conseil, la rubrique 3 subirait une baisse de 3,3 % des engagements en comparaison avec le budget 2014; rappelle que la marge laissée par la Commission pour la rubrique 3 s'élevait à 115,3 millions d'EUR; observe qu'en ce qui concerne les paiements, le Conseil a lim ...[+++]


Commissioner Štefan Füle stated: ''Today we are launching a further €17 million of EU support to complement the €12 million already invested. The overall objective of the programme is to promote sustainable socio-economic development at local level by strengthening participatory governance and community-based initiatives throughout Ukraine.

Le commissaire Štefan Füle a déclaré: «Aujourd'hui, nous accordons une enveloppe supplémentaire de 17 millions € complétant les 12 millions € déjà investis par de UE. L'objectif général du programme consiste à promouvoir le développement socio-économique durable au niveau local en renforçant la gouvernance participative et les initiatives axées sur la collectivité dans l'ensemble de l'Ukraine.


10. Welcomes, in this respect, the fact that SOLVIT, Your Europe, Your Europe Advice and the IMI system are already working together on certain issues; stresses that, against that background, it would be better to merge the budget for these governance tools in one budget line; proposes to increase the budget for this new budget line by EUR 1.3 million, in order for SOLVIT to be fully functional and to transfer the amount of EUR 1.7 million currently foreseen for Your Europe Advice under budget line 12 02 01 to the consolidated budge ...[+++]

10. se félicite, à cet égard, du fait que SOLVIT, L'Europe est à vous, L'Europe vous conseille et le système IMI collaborent déjà sur certaines questions; souligne que, dans ce contexte, il serait préférable de fusionner le budget consacré à ces outils de gouvernance dans une seule ligne budgétaire; propose d'augmenter le budget pour cette nouvelle ligne budgétaire de 1 300 000 EUR, afin que SOLVIT soit pleinement fonctionnel et de transférer le montant de 1 700 000 EUR actuellement prévu pour L'Europe vous conseille sous la ligne budgétaire 12 02 01 vers la ligne budgétaire consolidée 12 02 02;


The 9 million people who already work in the tourism industry will be joined by a further 2 to 3.5 million between now and 2010, to reach 12.5 million people employed.

Et le nombre de personnes qui travaillent dans ce secteur devrait augmenter de 2 à 3,5 millions supplémentaires d'ici 2010 et passer ainsi de 9 millions d'emplois à 12,5 millions.


A. deeply concerned about the life-threatening weather conditions in the Republic of Mongolia for the second winter in a row, which have already caused the death of over half a million head of livestock and put 12 million head of livestock and about 100 000 herder families at direct risk of starvation,

A. vivement préoccupé par les conditions climatiques dévastatrices qui sévissent, pour le deuxième hiver consécutif, dans la République de Mongolie, conditions qui ont déjà causé la mort de plus d'un demi-million de têtes de bétail et menacent directement de famine 12 millions de têtes de bétail et quelque 100 000 familles d'éleveurs,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'€12 million already' ->

Date index: 2024-09-04
w