Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «‘we want to join europe because » (Anglais → Français) :

We want to join with you and others in creating a circle where we explore new relationships and in taking action in our community" .

Nous voulons travailler avec vous et d'autres, en réseau, pour explorer de nouvelles relations et prendre part à la vie de notre communauté ».


We were asked if we wanted to join the intermediate-level course, which we did, because at the time it was the only thing available to us.

On nous a demandé si nous voulions nous inscrire au cours intermédiaire, ce que nous avons fait parce que, à ce moment-là, c'était le seul cours offert.


We decided it was going to be a major endeavour for us, and it was one of the reasons why we wanted to join forces with Royal Trust, because they were also a leader in that business.

Nous avons décidé que ce serait une entreprise de taille pour nous et c'est une des raisons pour lesquelles nous voulions unir nos forces à celles de Royal Trust, parce que c'était aussi un chef de file dans ce secteur.


We want to get rid of this weapon; we want it never to be used again and to be relegated to the dustbin of history; we want to universalize this Convention and to advance its norms at every opportunity; we want and will actively and forcefully discourage the development, production, stockpiling, transfer and use of cluster munitions throughout the world; we want to get on with the business of implementing all the provisions of the Convention: from destroying stockpiles, to clearing land, providing risk education and assisting victims; we want to join forces with affecte ...[+++]

Nous voulons nous débarrasser de cette arme; nous voulons qu'elle ne soit plus jamais utilisée et qu'elle soit reléguée aux oubliettes de l'histoire; nous voulons universaliser la Convention et promouvoir ses normes chaque fois qu'il est possible de le faire; nous voulons — et nous allons — décourager activement et vigoureusement la mise au point, la production, le stockage, le transfert et l'utilisation d'armes à sous-munitions partout dans le monde; nous voulons nous appliquer à mettre en œuvre toutes les dispositions de la Conv ...[+++]


I can only welcome the fact that President Yanukovych and the new parliament have confirmed their aspirations to join Europe, because a genuinely independent and democratic Ukraine, free of corruption and a fear of power structures and oligarchs, and a Ukraine which is firmly based on the rule of law is, and will be, an irreplaceable factor of stability for the whole continent.

Je ne peux que saluer le fait que le président Ianoukovitch et le nouveau parlement ont confirmé leurs aspirations vis-à-vis de l’Europe. Une Ukraine véritablement indépendante et démocratique, sans corruption ni crainte des structures gouvernantes et des oligarques, une Ukraine fermement ancrée dans l’état de droit est, et sera, un facteur irremplaçable de stabilité pour l’ensemble du continent.


It will be possible to provide an answer to the famous anecdotal question asked by Henry Kissinger: ‘Who do I call if I want to call Europe?’ because Europe’s telephone number will be the telephone number of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy.

Il sera alors possible d’apporter une réponse à la fameuse question posée par Henry Kissinger: «L’Europe? Quel numéro de téléphone?», parce que le numéro de téléphone de l’Europe sera le numéro de téléphone du haut-représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.


On that occasion I was told: ‘We want to join Europe because Europe is a union of minorities; it is a union in which no one is the arbiter of the others, no one has power over the others’.

À cette occasion, on m’a dit: «Nous voulons rejoindre l’Europe parce que l’Europe est une union de minorités; il s’agit d’une union où personne n’est l’arbitre de personne, où personne n’a plus de pouvoir que les autres».


I am very critical of the very positive signals just given to that country in the context of the accession negotiations, at a time when it still does not recognise Cyprus, one of the Members of the Union it wants to join. Europe can only be strong if it is respected, and it will only be respected if it applies the same legal rules to all.

Il me semble très critiquable d’avoir donné dernièrement des signaux aussi positifs à ce pays, dans le cadre de négociations en vue de son adhésion, alors même qu’il ne reconnaît toujours pas Chypre, pourtant l’un des membres de l’Union au sein de laquelle il prétend siéger. L’Europe ne sera forte que si elle est respectée, et elle ne sera respectée que si elle fait appliquer à tous les mêmes ...[+++]


But, as we know, what seems self-evident sometimes still needs reasserting, for all the existing Member States and for those that want to join us, because democracy and respect for citizens’ rights are never won once and for all, but need to be fought for and defended again and again.

Mais comme on le sait, il est nécessaire de réaffirmer quelque fois des évidences, pour tous les États membres actuels et pour tous ceux qui veulent nous rejoindre, parce que la démocratie et le respect des droits des citoyens ne sont jamais définitivement acquis, qu'il faut toujours les conquérir et toujours les défendre.


I'm saying this because I was on a Canada-Europe delegation trip and we met the people from CERT who said that we had to make more of an effort if we wanted to change things because the problem is not the improvement in trade but its deterioration.

Je vous dis cela parce que j'ai participé à un voyage de la délégation Canada-Europe et que nous avons rencontré des gens du CERT, qui disaient qu'il fallait faire plus d'efforts si on voulait changer le rapport, car le rapport n'est pas dans l'amélioration du commerce, mais bien dans sa dégradation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘we want to join europe because' ->

Date index: 2023-03-12
w