Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «yugoslavia and its president slobodan milosevic because » (Anglais → Français) :

How can we justify that one and three quarter million of the two million people of Kosovo should be evicted from their homes, should be killed, should be brutalized at the hands of Yugoslavia and its president Slobodan Milosevic because they are of different racial origins?

Comment pouvons-nous justifier qu'un million sept cent cinquante mille des deux millions de Kosovars soient évincés de chez eux, tués, brutalisés par la Yougoslavie et son président, Slobodan Milosevic parce qu'ils sont d'une origine ethnique différente?


Sufficiently strong evidence of Belgrade's campaign of terror existed for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, under the leadership of Madam Justice Louise Arbour, to take the unprecedented step of indicting a sitting head of state, President Slobodan Milosevic, along with four of his most senior officials, for crimes against humanity and war crimes.

Les éléments de preuve de la campagne de terreur menée par Belgrade étaient suffisamment forts pour que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, dont le procureur en chef était à l'époque l'honorable Louise Arbour, crée un précédent en accusant formellement un chef d'État en fonction, le président Slobodan Milosevic, ainsi que quatre de ses plus proches collaborateurs, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre.


The chief prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, Madame Justice Arbour, has indicted Yugoslav President Slobodan Milosevic and four other senior Serb officials for crimes against humanity and war crimes.

La procureure en chef du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, Mme la juge Arbour, a mis en accusation hier la président yougoslave Slobodan Milosevic et quatre autres dirigeants serbes pour crimes contre l'humanité et crimes de guerre.


The report in question extols the Tribunal in The Hague which they set up in order to try their victims and exonerate the American and European imperialists of their crimes, a tribunal with fabricated charges, with parodies of trials, which resulted in the murder of the former Yugoslav president Slobodan Milosevic.

Le rapport à l’examen chante les louanges du tribunal de La Haye qu’ils ont créé pour juger leurs victimes et exonérer de leurs crimes les impérialistes américains et européens, un tribunal qui a fabriqué les accusations, qui se livre à des parodies de procès, qui a conduit au meurtre de l’ancien président yougoslave Slobodan Milosevic.


A typical example is the insistence on full cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, the pseudo-court that was set up by the American and European imperialist bullies to try the victims of their wars and crimes in the area, and that was used to destroy the former President, Slobodan Milošević.

À titre d'illustration, on peut citer l'insistance sur la coopération sans réserve avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, ce pseudo-tribunal qui a été créé par les tyrans impérialistes américains et européens pour juger les victimes de leurs guerres et de leurs crimes et qui a été utilisé pour détruire l'ancien Président Slobodan Miloševiæ.


Mr President, while General Wesley Clark a certified, as yet unindicted war criminal testified at the so-called International Criminal Tribunal for Yugoslavia in absolute secrecy, the Deputy Registrar of the same 'Tribunal' has issued a decision banning practically all contact between the former Yugoslav President Slobodan Milosevic and the outside world.

- (EN) Monsieur le Président, alors que le général Wesley Clark - un criminel de guerre avéré mais toujours pas inculpé - a témoigné, dans le plus grand secret, devant le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie, le greffier adjoint de ce même tribunal a rendu une décision interdisant à l’ex-Président Slobodan Milosevic ...[+++]


The trial of ex-President Slobodan Milosevic in the Hague which has recently started is just one more example of this tendency that is gathering more momentum throughout the world, for this is what world-wide public opinion demands, and because it has to be seen as the logical conclusion of the current process of globalisation.

Le procès qui s'est ouvert ces derniers jours à La Haye contre l'ex-président Milosevic n'est qu'un exemple de plus de cette tendance qui ne cesse de gagner en force partout dans le monde. C'est ce qu'exigent, en effet, les opinions publiques de nos pays et c'est le résultat logique - c'est de cette façon qu'il faut le voir - du processus de globalisation et de mondialisation en cours.


(NL) Madam President, Slobodan Milosevic’s latest polling box fraud comes as no surprise to us.

- (NL) Madame la Présidente, la dernière fraude électorale de Slobodan Milosevic ne doit pas nous surprendre, il s’agit d’un artifice électoral qui rappelle de surcroît son abominable réputation politique.


—if NATO cannot defeat the effort of President Slobodan Milosevic of Yugoslavia to drive the ethnic Albanian population out of the ancient Serbian province of Kosovo, the alliance risks going the way of the League of Nations and other failed 20th century attempts to deal with the same ethnic instability.

.si l'OTAN n'arrive pas à contrecarrer la tentative du président yougoslave Slobodan Milosevic de chasser la population albanaise de l'ancienne province serbe du Kosovo, l'Alliance risque de subir le sort de la Société des Nations et des autres tentatives avortées du XXe siècle de régler ces mêmes problèmes ethniques.


To my regret, I quoted from an article on Yugoslavia and the abuse of power by former president Slobodan Milosevic.

À mon grand regret, j'ai cité un article portant sur la Yougoslavie et les abus de pouvoir dont s'est rendu coupable l'ancien président, Slobodan Milosevic.


w