Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "your questions than anything " (Engels → Frans) :

If the authorities question your age, it is possible that a doctor will want to examine you to see if you are younger or older than 18.

Si les autorités ont des doutes sur ton âge, il est possible qu’un médecin t’examine pour vérifier si tu as plus ou moins de 18 ans.


Should it not be referred to the industry committee, because we're talking about a specific sector? It's more of a question than anything else.

La question ne devrait-elle pas être renvoyée au Comité de l'industrie puisqu'il s'agit d'un secteur particulier?


It is true that your speech was more like a campaign speech than anything else, but I do want you, and this is the crux of the matter, to do your utmost to re-establish the consensus between the Spanish political forces in the European institutions which has disappeared, Prime Minister, not due to initiatives which have come from this side of the .

Votre discours a ressemblé davantage à un discours de campagne qu'à autre chose. Cela étant, et c'est bien le nœud du problème, je souhaite que vous fassiez votre possible pour rétablir le consensus entre les forces politiques espagnoles au sein des institutions européennes, un consensus qui a disparu, Monsieur le Premier ministre, et ce n'est pas en raison des initiatives qui sont venues de ce côté de .


Please ensure that Members of the Commission act in the Community interest and not as representatives of their home states; define their jobs clearly, more clearly than you have done in your letter to President Borrell, allegedly ‘clarifying’ the role of intercultural dialogue. It has left many of us with more questions than answers.

Veillez à ce que les membres de la Commission agissent dans l’intérêt de la Communauté et non en tant que représentants de leur pays. Définissez leurs attributions plus clairement que dans votre lettre au président Borrell, qui «clarifiait» prétendument le rôle du dialogue interculturel, mais qui a suscité chez bon nombre d’entre nous plus de questions qu’elle n’a apporté de réponses.


I deplore one thing, Senator St. Germain, and that is that, with your vigour, your energy, your passion and your bilingualism, you are not a candidate for the leadership of your party, because there is more colour and excitement in your questions than anything I have seen in the combined campaigns of the three candidates who are presently running for the leadership of your party.

Je déplore une chose, sénateur St. Germain, à savoir que, étant donné votre vigueur, votre énergie, votre tempérament passionné et votre bilinguisme, vous ne soyez pas candidat à la direction de votre parti car vos questions sont plus pittoresques et plus stimulantes que tout ce qui m'a été donné d'observer jusqu'à maintenant chez les trois candidats qui briguent la direction de votre parti.


I believe that your actions show that this House resembles more than anything a karaoke parliament, in which the pretence is maintained of adherence to democratic rules, whilst not every Member, contrary to what is written, is equal before the law or treated equally in this House.

J’estime que vos actions montrent bien que cette Assemblée ressemble plus que toute autre chose à un karaoké, dans lequel on fait mine d’adhérer aux règles démocratiques, alors que, contrairement à ce qui est écrit, les députés ne sont pas tous égaux devant la loi ni traités de façon égale dans cette Assemblée.


I believe that your actions show that this House resembles more than anything a karaoke parliament, in which the pretence is maintained of adherence to democratic rules, whilst not every Member, contrary to what is written, is equal before the law or treated equally in this House.

J’estime que vos actions montrent bien que cette Assemblée ressemble plus que toute autre chose à un karaoké, dans lequel on fait mine d’adhérer aux règles démocratiques, alors que, contrairement à ce qui est écrit, les députés ne sont pas tous égaux devant la loi ni traités de façon égale dans cette Assemblée.


The question which concerns us today, more than anything is: what should this charter contain and what legal force should it have?

La question qui se pose aujourd’hui est plutôt la suivante : que convient-il d’inscrire dans la Charte et de quelle force juridique doit être dotée cette Charte ?


[Translation] Mr. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan): Mr. Speaker, after reading the Bloc Quebecois motion, I have more questions than anything else.

[Français] M. Bob Ringma (Nanaïmo-Cowichan): Monsieur le Président, en lisant la motion du Bloc québécois, j'aurais plus de questions que n'importe quoi d'autre.


Mr. Carlin: That is more of a political question than anything else.

M. Carlin: C'est davantage une question d'ordre politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your questions than anything' ->

Date index: 2023-12-12
w