Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your no doubt formidable speech " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I, too, thank the member for Kings—Hants for his no doubt learned speech.

Monsieur le Président, je remercie moi aussi le député de Kings—Hants pour son discours indubitablement savant.


So, you set to work, you have your meetings, make your phone calls, you give it all you have got, there is no doubt about that, but the results of these efforts are, unfortunately, diluted in the media ruckus, and hence the Union’s foreign policy appears extremely weak in the face of the thunderous speeches delivered by some European Heads of State.

Alors, vous bougez, vous rencontrez, vous téléphonez, vous payez de votre personne, nul n’en doute, mais les résultats de ces efforts, malheureusement, se diluent dans le brouhaha médiatique et, dès lors, la politique étrangère de l’Union apparaît bien pâle face aux discours tonitruants de certains chefs d’État européens.


If anybody in the world – including the Chinese Government – has any doubt that you are a personality of dialogue, your speech today was the proof that you are a personality of dialogue.

Si quelqu’un dans le monde – y compris le gouvernement chinois – a le moindre doute que vous soyez une personne de dialogue, votre discours de ce jour a apporté la preuve que vous êtes effectivement une personne de dialogue.


Anyone who saw or heard the American President could be in no doubt that we need one voice for the European Union, and that is why we thank you for your clarity in your speech today.

Quiconque a vu ou entendu le président américain ne peut plus avoir aucune doute sur le fait que l’Union européenne doit parler d’une seule voix, et c’est pour cette raison que nous vous remercions pour la clarté de votre discours aujourd’hui.


Moreover, I believe that even those of you who expressed your doubts in your speeches can accept that this is an important report, provided that we emphasise one point: this report makes no decisions on events for which there is as yet no proof, since that will have to be established by the national enquiries.

Au demeurant, je crois que même ceux qui, parmi vous, ont exprimé des doutes dans leurs allocutions sont en mesure d’admettre l’importance de ce rapport, à condition de souligner un point: ce rapport ne prend aucune décision sur les événements pour lesquels il n’existe actuellement aucune preuve, puisque des enquêtes nationales devront fournir ces preuves.


The speech you made yesterday, as well as your address to our group, the European People’s Party, leave us in no doubt as to your ability to provide the strong leadership needed.

À la suite du discours que vous avez tenu hier, ainsi que de celui que vous avez adressé à notre groupe, le parti populaire européen, nous ne doutons plus de votre capacité à apporter le leadership nécessaire.


Rather than interrupt your no doubt formidable speech, with your permission I will go to statements by members.

Au lieu d'interrompre votre discours, qui sera formidable je n'en doute pas, avec votre permission, nous allons passer aux déclarations de députés.


These are formidable women, but I have no doubt whatsoever that our Sheila stood toe to toe with them and gave no quarter in the history of her own life that brought that passion to the cause.

Ce sont là des femmes redoutables, mais je ne doute nullement que notre Sheila les vaut bien et qu'elle n'a jamais cessé de se passionner pour la cause.


Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, I have no doubts about your great mental capacity, nor do I have any doubts about your capacity for precognition.

M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, je ne doute pas de vos incroyables capacités intellectuelles et je ne doute pas non plus que vous soyez capable de prescience.


We, Her Majesty's most loyal and dutiful subjects, the Senate of Canada in Parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks to Your Excellency for the gracious Speech which Your Excellency has addressed to both Houses of Parliament and, while this House acknowledges the broader agenda mentioned en passant in the Speech, it particularly looks forward to early and meaningful action on such promises as those respecting Aboriginal Canadians, new immigrants, greater security for seniors, improvements in the environment, and increased supports for far ...[+++]

Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, le Sénat du Canada, assemblé en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d'agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours qu'elle a adressé aux deux Chambres du Parlement et, quoique cette Chambre prenne bonne note des diverses initiatives mentionnées sommairement dans le Discours du Trône, elle attendra avec impatience de voir si les promesses concernant les Autochtones, les nouveaux immigrants, l'amélioration de la sécurité des aînés, la protection de l'envir ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : his no doubt     doubt learned speech     you have     doubt     thunderous speeches     your     has any doubt     your speech     you for     who expressed     expressed your doubts     your speeches     well as     speech     than interrupt your no doubt formidable speech     have no doubt     these are formidable     doubts about     have no doubts     thanks to     gracious speech     your no doubt formidable speech     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your no doubt formidable speech' ->

Date index: 2023-04-05
w