Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «your culture began probably after » (Anglais → Français) :

If I told you that when you were born your first breath was a breath of the universe and that your culture began probably after your 28th week in your mother's womb, you wouldn't accept that because you can't ask how it compares with Time Warner's product X. I think the difficulty becomes one of accepting the broad values of the culture that emerge over time in a community, a region, and a society.

Si je vous disais que, quand vous êtes né, c'est l'univers que vous avez respiré avec votre première respiration et que votre culture a sans doute débuté après votre 28 semaine de gestation, vous vous rebifferiez parce que vous ne pourriez pas demander comment cela se comparerait avec tel ou tel produit de Time Warner. Je crois que le problème tient à la difficulté d'accepter les valeurs culturelles générales qui se dessinent avec le temps dans une col ...[+++]


Your testimony is very important, because, as has been explained, culture is probably the deal-breaker in this agreement.

Votre témoignage est d'une grande importance, parce que la culture, comme on l'a expliqué, c'est probablement le dealbreaker de cet accord.


I invite all colleagues to a Scouts Canada reception this evening at 5:30 p.m. until probably after 8 o'clock in room 160S, to personally extend your thanks and gratitude to many of the volunteers who will be there today.

J'invite tous les sénateurs à une réception en l'honneur de Scouts Canada qui aura lieu ce soir à 17 h 30 et qui se terminera probablement aux environs de 20 heures dans la salle 160-S, afin de remercier en personne les bénévoles qui seront là aujourd'hui.


Historians will have to make sense of what happened in the challenging decade 2000 – 2010, which probably saw the end of a cycle of peace, prosperity and fraternity among the peoples of Europe that began after the Second World War and ended with the fall of the Berlin Wall and its consequences.

Les historiens auront à décrypter ce qui s’est passé dans cette délicate décennie 2000 – 2010 qui est probablement la fin d’un cycle de paix, de prospérité et de fraternité entre les peuples européens ouvert après la seconde guerre mondiale et clos avec la chute du mur de Berlin et ses conséquences.


If, after such a long time – and this is not your fault, Commissioner, you only took over this particular sector recently; if the Commission had decided to disclose the letter which it had prepared for this particular automobile manufacturer to Mr Diamandouros on 18 February, there would probably have been no special report.

Si, après une aussi longue période, et ce n’est pas votre faute, Monsieur le Commissaire, vous ne vous occupez de ce secteur que depuis peu, la Commission avait décidé, le 18 février, de transmettre à M. Diamandouros la lettre qu’elle avait préparée pour ce fabricant automobile en particulier, il n’y aurait probablement pas eu de rapport spécial.


I could say that I think you and your two colleagues will probably owe me lunch after this.

Je dirais, je pense, que vos deux collègues et vous-même me devrez sans doute un repas après cela.


Your energy will probably also be needed if there is to be determination in this field of culture too.

Le volontarisme, probablement, aura besoin de votre énergie dans ce domaine de la culture aussi.


I would like to ask what, in your opinion, would be the difference between the election campaign for the European Parliament in 2004 and next year, bearing in mind that most probably it will be after the ratification of the Lisbon Treaty?

J’aimerais vous demander ce qui, selon vous, serait la différence entre la campagne électorale pour le Parlement européen de 2004 et celle de l’année prochaine, sachant que celle-ci aura très probablement lieu après la ratification du traité de Lisbonne?


The first is that, if, since probably after the second world war, a growing movement, which began earlier, but a growing movement in favour of the explicit recognition in the laws of countries that discrimination against certain groups should be prohibited, won over governments, it was because this objective, this ideal of equality between all men is a difficult objective to attain.

Premièrement, si, depuis sans doute après la Deuxième Guerre mondiale, un mouvement croissant, qui a commencé avant, mais un mouvement croissant en faveur de la reconnaissance explicite dans les lois des pays d'interdiction de discrimination à l'endroit de certains groupes, a gagné les États, c'est parce que cet objectif, cet idéal de l'égalité entre tous les hommes est un objectif difficile à atteindre.


Now it strikes me as rather strange that after the Estey report and after your own moving about and getting.One of the key recommendations, and probably the most key of all the recommendations, number one, is that this was to be a business venture, and the act of moving the grain, of getting it to port, was in the hands of the producer, the railways ...[+++]

Alors je trouve tout de même curieux qu'à la suite du rapport Estey et de vos propres travaux.L'une des recommandations les plus fondamentales, probablement la plus fondamentale, était que cette entreprise devait être une entreprise commerciale, et que le transport du grain jusqu'au port devait être confié au producteur, aux compagnies ferroviaires et aux terminaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your culture began probably after' ->

Date index: 2025-05-15
w