Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your commission because " (Engels → Frans) :

In short, I am here because the Conference of Presidents, your conference, said during the preparations that this was what it expected of the Commission.

Je vous le demande donc, entendez-moi: je suis ici parce que c'est exactement ce que la conférence des présidents, votre conférence, a attendu de la Commission au cours des travaux préparatoires.


I cannot speak for the Lortie Commission because I was not a member of it, but I believe they operated on the principle that if you can capture something in the order of 80 per cent plus of your total population in your list, then in the revision period and the final drive into the election itself you will be able to pick up a very sizeable portion of that remaining 20 per cent.

Je ne peux pas me faire l'interprète de la Commission Lortie, puisque je n'en étais pas membre, mais je crois qu'elle est partie du principe voulant que, si on réussit à inscrire sur la liste au moins 80 p. 100 de la population totale, il est possible, pendant la période de révision et la dernière campagne qui précède les élections, de récupérer une très grande partie des 20 p. 100 qui restent.


The Chairman: I was particularly impressed with your emphasis on the importance of diversity and the ABCs — agencies, boards and commissions because that is extremely important in Canada and other countries.

Le président : J'ai été tout particulièrement impressionné par votre insistance sur la diversité et sur les organismes, conseils et commissions, car c'est extrêmement important au Canada et dans d'autres pays.


There are instances also where valid applications never reached the pension commission because the Department of Transport advised, “Don't waste your time”.

Il y a également eu des cas où des demandes valides ne se sont jamais rendues à la Commission des pensions parce que le ministère des Transports avait conseillé aux responsables de «ne pas perdre leur temps».


I should also like to say that what I want, and what the entire Commission wants, is to work with you and to ask for your support – along with your criticisms when you feel that there is good reason to criticise the Commission – because with your support we can be sure that we will drive forward our partnership for a renewed Europe over the course of the next five years.

Je souhaite dire également que ce que je veux, ce que veut la Commission dans son ensemble, c’est travailler avec vous et solliciter votre soutien - de même que vos critiques lorsque vous estimez qu’il y a une bonne raison de critiquer la Commission -, car grâce à votre soutien nous sommes assurés de faire avancer notre partenariat pour le renouveau européen au cours de cinq prochaines années.


Finally, Mr President-elect of the Commission, I should like to say that we are also voting in favour of your Commission because you appear to be an honest person, and there is a lack of honesty in European politics.

Enfin, Monsieur le Président élu de la Commission, je voudrais vous dire que nous votons aussi pour votre Commission parce que vous semblez être quelqu’un d’honnête et qu’il y a un manque d’honnêteté dans la politique européenne.


Then, when your group gave out a sponsorship, the agencies got a second commission because of the work they were doing for the Government of Canada.

Ensuite, quand votre groupe accordait une commandite, les agences recevaient une deuxième commission en raison du travail qu'elles entreprenaient pour le gouvernement du Canada.


Mr. Paul Szabo: And what is your objection to someone who has not been a candidate but has knowledge and would like to raise an allegation for the attention of the commission, and leave it up to the commission—because it does say “may investigate”?

M. Paul Szabo: Et pourquoi vous opposez-vous à ce que quelqu'un, qui n'a pas été candidat, mais qui a une connaissance directe puisse attirer l'attention de la commission sur un fait tout en lui laissant le soin de décider—puisqu'on dit qu'elle peut faire enquête?


Yes, a change of jobs must be possible, but not to companies or sectors on which you yourself have worked for the Commission because this will create the appearance of partiality that damages your Commission and by extension all European institutions.

Bien sûr, une mutation doit être possible, mais pas vers des sociétés ou des secteurs sur lesquels on a soi-même travaillé au sein de la Commission car cela donne alors une impression de partialité qui nuit à celle-ci et par extension à toutes les institutions européennes.


I am sure that you and your team – and I would like to draw attention to the balance achieved in your team – are starting off in the most favourable conditions for the successful completion of this operation. You have been appointed President of the European Commission because of the ability you displayed in governing Italy wisely and competently, because of your professional experience, which is internationally acknowledged, and because you represent ...[+++]

Je suis certain que vous, votre équipe, présentez les meilleures conditions pour mener à bien ce travail – je me permets de le souligner à cause de l'équilibre dont fait montre votre équipe. vous avez été désigné pour assumer la présidence de la Commission européenne pour avoir démontré votre capacité à gouverner l'Italie avec sagesse et compétence, pour votre expérience professionnelle, internationalement reconnue, et parce que vo ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your commission because' ->

Date index: 2025-08-15
w