Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «your colleague asked earlier » (Anglais → Français) :

Your colleague asked earlier about certain sections of the legislation that may not have been used.

Votre collègue parlait tout à l'heure de certaines dispositions qui n'ont pas encore été invoquées.


It was the same question your colleague asked earlier about whether the millennium fund could be better spent somewhere else.

Votre collègue a posé plus tôt une question semblable, en demandant si le fonds du millénaire ne pourrait pas être dépensé ailleurs de manière plus avantageuse.


Certainly, I think it's important, following the question your colleague asked earlier, to remind you that the majority of refugees are women and children.

Pour faire suite à la question que votre collègue a posée tout à l'heure, je crois qu'il est important de souligner que la majeure partie des réfugiés sont des femmes et des enfants.


Yes, and I think that was a question one of your colleagues asked earlier.

Tout à fait, et je pense qu'un de vos collègues a posé la même question plus tôt.


It is within this context that we – that you – want to develop and forge ahead with this internal market. It is an opportunity for employment, since real importance is attached to its human and social dimension and, as far as I am concerned, to the protection of public services and services of general interest. That is why I welcome the question you are asking on behalf of your colleagues, Mr Simpson.

Voilà pourquoi, Monsieur Simpson, je suis heureux de la question que vous posez, au nom de vos collègues.


Has it occurred to you that, in the 10 years of debates, you and your colleagues have simply failed to convince enough people, and that is why you and your colleagues have had to resort to the blatant manipulation to which I referred earlier to get the Treaty through?

Vous est-il arrivé, dans ces 10 années de débat, à vous et vos collègues de n’avoir simplement pas réussi à convaincre suffisamment de personnes, et c’est pourquoi vous et vos collègues avez dû recourir à la manipulation éhontée à laquelle j’ai fait référence plus tôt pour faire passer le Traité?


We are making a specific request to you, Mr President; we are asking you to persuade your colleagues to place at the heart of the spring European Council the aim of making a binding commitment to the target of 20% energy cuts by 2020, the Cinderella of the energy package last year, and to review your priorities by assessing in a less superficial manner the decisions taken in December regarding renewable energy.

Nous vous adressons une demande précise, Monsieur le Président. Nous vous demandons de persuader vos collègues de mettre au centre du Conseil européen du printemps l’objectif de parvenir à un engagement contraignant à réduire la consommation d’énergie de 20 % d’ici 2020, l’objectif orphelin du paquet énergétique de l’année dernière. Nous vous demandons également de revoir vos priorités en analysant de façon plus approfondie les décisions prises en décembre concernant l’énergie renouvelable.


Mr President, I was asked earlier on today by one of my colleagues for a rebuttal of the allegations of fraud in the European Union, and so I started off with a great surge of energy, mentioning that 80% of the EU’s budget is spent within the Member States, and most fraud occurs within the Structural Funds and agriculture.

- (EN) Monsieur le Président, un de mes collègues m’a demandé ce matin de réfuter les allégations de fraude dans l’Union européenne et je m’y suis efforcée avec beaucoup d’énergie, indiquant que 80% du budget communautaire sont dépensés dans les États membres et que la majorité des fraudes ont lieu dans les domaines des Fonds structurels et de l’agriculture.


– Mr President, I too would like to join my colleagues in congratulating you on your election and in thanking you for your address earlier this morning.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite me joindre à mes collègues pour vous féliciter de votre élection et vous remercier de votre allocution de ce matin.


Mr. Wayne Easter (Parliamentary Secretary to Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Madam Speaker, my hon. colleague asked earlier about New Brunswick taxpayers in relation to paying tolls for highways and where the money was going.

M. Wayne Easter (secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Madame la Présidente, mon collègue a posé plus tôt une question au sujet des contribuables du Nouveau-Brunswick relativement aux péages sur les autoroutes et à l'utilisation des fonds recueillis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your colleague asked earlier' ->

Date index: 2022-02-13
w