Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «your absence once again » (Anglais → Français) :

Members of the Council, who are noticeable by your absence once again today, we want to force you to take notice and we will force you to take notice.

Chers membres du Conseil, qui brillez par votre absence une nouvelle fois aujourd’hui, nous voulons vous obliger à prêter attention et nous vous obligerons à prêter attention.


Mr Füle, I hope that your presence today and the absence of Baroness Ashton does not mean that Ukraine is once again taking second place and will disappear among all the other foreign and security policy priorities.

Monsieur Füle, j’espère que votre présence ici et l’absence de la baronne Ashton ne signifient pas que l’Ukraine redevient désormais une question secondaire et qu’elle va disparaître des priorités de politique étrangère et de sécurité.


− (FR) Mr President, Commissioner, Chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, Mr Deprez, rapporteurs, ladies and gentlemen, this is a day for the French, and it is also my day: I would ask you to kindly excuse the unexpected absence of Rachida Dati, but it is an honour for me to participate once again in the work of your Parliament, particularly on the sensitive subjects that have just been spoken about.

- Monsieur le Président, Monsieur le vice-président de la Commission, cher Jacques Barrot, Monsieur le président de la commission des libertés, cher Gérard Deprez, Mesdames les rapporteures, Mesdames et Messieurs les parlementaires, c’est le jour français, c’est aussi mon jour, et donc je vous prie d’excuser l’absence inopinée de Mme Rachida Dati, mais c’est pour moi un honneur de participer une nouvelle fois aux travaux de votre Parlement, surtout sur les sujets sensibles qui viennent d’être ...[+++]


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence ...[+++]


Once again, whether or not we call for a postponement – and that is an important question that I shall refer to the President of the European Council when I speak to him on your behalf to convey the different attitudes and the different analyses that you have expressed in your debate – reflection must not be restricted only to chancelleries. This will not provide a way out of the present crisis.

Alors, encore une fois, qu’il y ait pause ou pas - et c’est une question importante que je transmettrai au Président du Conseil européen, auprès de qui je me ferai aussi l’interprète des différentes sensibilités, des différentes analyses qui se sont exprimées lors de votre débat -, la réflexion qui doit être menée ne peut pas se limiter aux seules chancelleries. Ce n’est pas en suivant cette voie que nous sortirons de la crise actuelle.


Once again, whether or not we call for a postponement – and that is an important question that I shall refer to the President of the European Council when I speak to him on your behalf to convey the different attitudes and the different analyses that you have expressed in your debate – reflection must not be restricted only to chancelleries. This will not provide a way out of the present crisis.

Alors, encore une fois, qu’il y ait pause ou pas - et c’est une question importante que je transmettrai au Président du Conseil européen, auprès de qui je me ferai aussi l’interprète des différentes sensibilités, des différentes analyses qui se sont exprimées lors de votre débat -, la réflexion qui doit être menée ne peut pas se limiter aux seules chancelleries. Ce n’est pas en suivant cette voie que nous sortirons de la crise actuelle.


Allow me, first of all, to congratulate you for having once again chosen to hold an event of this kind in the lovely city of Luxembourg and, secondly, to thank your Federation for giving the engineering profession a European dimension.

Je tiens d'une part à vous féliciter d'avoir à nouveau choisi notre belle ville de Luxembourg pour célébrer un tel événement et d'autre part à remercier votre Fédération d'avoir donné à votre profession une dimension européenne.


It is time you put your money where your mouth is, put the money up and provide the equipment- The Acting Speaker (Mrs. Maheu): I am sorry to have to remind the member once again to please address your comments through the chair.

Il est temps de joindre l'acte à la parole, d'accroître les fonds et de fournir le matériel . La présidente suppléante (Mme Maheu): Malheureusement, je dois rappeler encore une fois au député de bien vouloir formuler ses observations par l'entremise de la présidence.


Ladies and Gentlemen, In closing, let me say once again that your presence here is a sign that people on the ground are mobilizing and that, if Europe is to be modernized, your contribution is vital.

Mesdames, Messieurs, Je conclus maintenant en vous redisant combien votre présence est le signe d'une mobilisation des hommes de terrain sans lesquels la modernisation n'aura pas lieu.


On behalf of President Prodi and the whole of the Commission, I would like to thank you once again for your invitation to participate in this 7th World Congress on Intelligent Transport Systems.

Je souhaiterais vous remercier à nouveau, au nom du Président Prodi et de l'ensemble de la Commission, de m'avoir invitée à participer à ce septième Congrès mondial sur les systèmes de transport intelligents.




D'autres ont cherché : noticeable by your absence once again     hope     the absence     ukraine is once     once again     work of     unexpected absence     participate once     participate once again     points out once     out once again     him on     once     thank     for having once     having once again     you put     member once     member once again     again     your presence     say once     say once again     again for     thank you once     you once again     your absence once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your absence once again' ->

Date index: 2025-12-01
w