Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you suggest they ought » (Anglais → Français) :

Contracting authorities that intend to purchase sustainability assurance goods should not simply take the concept of a particular label and include it in the technical specifications of their purchases. They ought instead look at the sub-criteria underlying, for example, the Fair Trade label and use only those which are relevant to the subject matter of their purchase.

Les pouvoirs adjudicateurs qui souhaitent acheter des produits bénéficiant d’une assurance de durabilité ne doivent pas se contenter de reprendre le principe d’un label donné et de l’inclure dans leur cahier des charges, mais s’inspirer des sous-critères sur lesquels repose, par exemple, le label «commerce équitable» et appliquer uniquement ceux qui sont pertinents dans le domaine concerné par leur achat.


It is difficult to put precise monetary values on these services worldwide, but estimates suggest they are in the order of hundreds of billions of Euros per year.

Il est malaisé d'attribuer une valeur monétaire précise à ces services partout dans le monde, mais on estime qu'ils représentent plusieurs centaines de milliards d'euros par an.


If members have not bothered to read it and have not bothered to pay attention, I suggest they ought to perhaps take the weekend and review it.

Si les députés n'ont pas cru bon de le lire ni d'y prêter attention, je leur suggère de le passer en revue pendant la fin de semaine.


People can't choose whether or not they're going to become addicted, and you suggest they ought to be able to make up their own minds concerning their physical and mental choices.

Les gens ne peuvent pas choisir s'ils vont devenir ou non toxicomanes, mais vous dites qu'ils devraient pouvoir faire eux-mêmes des choix au sujet de leur santé physique et mentale.


If the countries in question obtain the medicines they need through tiered pricing, as the proposal for a Regulation suggests, they will not need such compulsory licences.

Si les pays en question obtiennent les médicaments dont ils ont besoin dans le cadre d'un dispositif de tarification différenciée, comme le suggère ce règlement, ils n'auront pas à utiliser ces licences obligatoires.


I would suggest to the Conservatives that if they want a serious debate and if they want to craft the best legislation possible, they ought not to be suggesting that they have already introduced a massive overhaul of the Youth Criminal Justice Act and that the NDP is already in opposition and therefore we are not prepared to sit down and deal with some of the tough problems that we all know are confronting us.

Si les conservateurs veulent un débat sérieux, et s'ils veulent rédiger la meilleure loi possible, ils ne devraient pas prétendre qu'ils ont déjà proposé une réforme massive du système de justice pénale pour les adolescents à laquelle le NPD s'oppose déjà et que, pour cette raison, nous ne sommes pas prêts à examiner certains des problèmes difficiles dont nous connaissons tous l'existence.


They note the lack of resources for these programmes, given the genuine needs, and suggest they should be increased.

Ils constatent le manque de moyens de ces programmes face aux besoins réels et suggèrent leur renforcement.


The activities of these groups in 2002 generally seemed not very satisfactory and led to several comments from the Commission suggesting they be given a new impetus.

L'activité de ces groupes thématiques s'est avérée, de manière générale, peu satisfaisante en 2002 et a suscité plusieurs remarques de la Commission en vue de leur relance.


That is not an excuse, but it may explain why the federal programs target our primary area of responsibility while local, regional, and provincial programs focus on the kind of programs where you are suggesting they ought to be.

Ce n'est pas une excuse mais cela explique peut-être pourquoi les programmes fédéraux visent notre premier secteur de responsabilité alors que les programmes locaux, régionaux et provinciaux seraient responsables des programmes que vous évoquez.


For one thing, the staff of the securities and exchange commission suggested they ought to move the 40-per-cent independence requirement for boards up to 50 per cent plus. It is of interest to me that that proposal did not find acceptance with the Congress, although a number of their other staff recommendations were accepted.

La commission des valeurs mobilières a suggéré, entre autres, que la proportion d'administrateurs indépendants devrait passer de 40 à 50 p. 100. Je trouve intéressant que le Congrès n'ait pas accepté cette proposition, même si un certain nombre des autres recommandations de la commission ont été acceptées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you suggest they ought' ->

Date index: 2025-02-07
w