Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you have written in your report and indeed would distance themselves » (Anglais → Français) :

Those people have distanced themselves from what you have written in your report and indeed would distance themselves from your statement today.

Ces personnes ont pris leurs distances vis-à-vis de ce que vous avez écrit dans votre rapport et nul doute qu’ils en prendraient encore vis-à-vis de votre déclaration d’aujourd’hui.


If individuals are going to rate you based on self-interest or what is perceived—and I mean no disrespect here—to be their own interest in not getting their mergers approved quickly enough, or you somehow have difficulty with them because you're advocating the public interest, how is it possible for us to have an objective opinion of what your organization is when those who are offering the opinion are themselves suspect and indeed are indiv ...[+++]

Si des gens doivent vous évaluer en fonction de leur intérêt personnel ou sur ce qui semble—avec tout le respect que je vous dois—être leur propre intérêt de ne pas avoir obtenu assez rapidement l'approbation en ce qui a trait à leur fusion, ou vous avez, pour une raison ou pour une autre, des difficultés avec eux parce que vous vous faites le champ ...[+++]


So quoting the same source you were quoting, albeit from different parts of the report, it strikes me that we have clearly a very strong indication that indeed, for people who have received pardons and who would fall into the category we are trying to get at with this legislation, the evidence would ...[+++]

Ainsi, en me référant à la même source que vous, bien qu'il s'agisse d'une partie différente du rapport, il me semble que nous ayons une claire indication que, pour ceux qui ont été réhabilités et qui tombent dans la catégorie à laquelle nous essayons de nous en prendre ...[+++]


So I would ask again, specifically with respect to dealing with this matter and the findings of the O'Connor report, did you either verbally or in written fashion, either electronically or otherwise, have any instructions from the minister with respect to how to handle this matt ...[+++]

Je vous demande donc encore une fois, en ce qui concerne cette affaire et les conclusions du rapport O'Connor, si vous avez reçu des instructions du ministre verbalement, par écrit, par courrier électronique ou autrement, quant à la façon de traiter cette affaire ou si vous avez discuté de la façon dont vous devriez l'aborder avec les médias lorque vous avez rencontré M. Day?


I want to say how much I am in agreement with Mr Rosati: It would indeed be much to be desired, when considering these important issues, for the Council, which alone is competent to act on many of these issues in the context of the Lisbon Strategy, to apply itself with greater earnestness to this matter and if the debates in this House were not to be in the hands only of its own Members and the Members of the Commission, and, while it is indeed the case that the Commission does ...[+++]

Je voudrais dire combien je suis d’accord avec M. Rosati. À l’heure d’aborder ces sujets importants, il serait en effet tout à fait souhaitable que le Conseil, seul compétent pour nombre de ces domaines dans le contexte de la stratégie de Lisbonne, se penche avec le plus grand sérieux sur cette m ...[+++]


I would just like to register my own concern and that of my colleagues on the procedural point, on the theoretical point and on the parliamentary point that if you find when you look into this that there is indeed evidence, as it seems abundantly clear there is, that the government has not provided the kind of information that was requested, and that the government in fact has abused this particular parliamentary procedure, then I ...[+++]

Je veux seulement faire état de ma propre préoccupation et de celle de mes collègues quant au point de procédure, au point théorique et au point parlementaire voulant que, si vous découvrez en examinant la chose que le gouvernement a effectivement dissimulé l'information qui était demandée, comme cela semble parfaitement évident, et qu'il a, en fait, abusé de cette procédure parlementaire, vous devriez alors user de tous les pouvoirs dont vous estimez disposer pour prendre des mesures disciplinaires à l'encontre du gouvernement à cet ...[+++]


In addition to your comments, which will go on the record, I would point out that you have the opportunity under Rule 120(7) to make a written statement that will be appended to verbatim report of the debate in question.

- Outre vos commentaires, qui seront dûment enregistrés, permettez-moi de vous faire remarquer que, conformément à l'article 120, paragraphe 7, il vous est possible de remettre une déclaration écrite qui sera jointe au compte rendu in extenso du débat en question.


Having said this, I would like to thank you for being here and for what you have said, and say that I hope that this Directive will be quickly approved, and that we will accept all the amendments tabled by your Committee, except for one, Amendment No 11, as the Member States themselves will have to publish their own annual report ...[+++]

Ceci dit, je voudrais remercier les députés de leur présence et de leurs interventions et leur signaler que j’espère que cette directive sera rapidement approuvée, et que nous acceptons tous les amendements proposés par votre commission, à l’exception de l’amendement 11, étant donné que les États membres eux-mêmes devront publier un rapport annuel sur leur système de comptes rendus d’incidents.


That is why, Mr Poettering, we do indeed need to have all the information, but the information that we receive is chiefly contained in written reports, and I believe that this House would be well advised to entrust this work to the relevant specialist committee in the first place.

C'est pourquoi, M. Poettering, nous avons en effet besoin de toutes les informations, mais les informations que nous recevons sont surtout contenues dans les rapports écrits, et je pense que cette Assemblée serait bien inspirée de confier avant tout ce travail à sa commission compétente.


If I were a junior member of your staff and saw a newspaper report that said there are 300 incidents of potential corruption in the RCMP, found by the RCMP themselves and disclosed in response to an ATIP request, even though you have terms of reference for your organization that do not d ...[+++]

Si j'étais un membre junior de votre personnel et que je lisais dans un article de journal qu'il y avait 300 cas possibles de corruption au sein de la GRC, découverts par la GRC même et communiqués en réponse à une demande d'AIPRP, même si selon le mandat de votre organisation, vous n'êtes pas impliqués dire ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you have written in your report and indeed would distance themselves' ->

Date index: 2021-01-24
w