Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you could unroll something " (Engels → Frans) :

I would think that a normal person would be quite embarrassed by that, especially if you are in an office of some authority, you could do something about it, and it's not being done.

J'imagine que tout personne normale trouverait cela embarrassant, encore plus quelqu'un en position de pouvoir qui ne fait rien malgré le fait qu'il pourrait le faire.


It is a scourge that affects millions of people around the world, and which is a nightmare for those whose duty it is to look after public health: someone who is ill, often with chronic or terminal diseases could take something that is harmless and has no effect, or even take something that could even be harmful.

Il s’agit là d’un fléau qui affecte des millions de personnes à travers le monde et un cauchemar pour ceux dont le devoir est de veiller à la santé publique: une personne qui est malade, souvent affligée par une ou plusieurs maladies chroniques ou en phase terminale, peut absorber un produit qui n’a pas d’effet et qui est inoffensif, ou même un produit qui peut être nocif.


The European Union would play a significant political role in the world, in my opinion, if it could achieve something that has not yet been achieved. That something is to encourage the United Nations to adopt at long last the international convention on the definition of terrorism.

L’Union européenne pourrait à mon avis jouer un rôle politique significatif dans le monde si elle pouvait atteindre un objectif d’encourager les Nations Unies à adopter enfin la convention internationale sur la définition du terrorisme.


Does the European Union have anything to say about this plan, and does it also include concrete measures to tackle the heart of the problem – Israel and Palestine? It would be interesting if the European Union and the Council could say something about that.

L’Union européenne a-t-elle quelque chose à dire sur ce plan et ce plan comprend-il des mesures concrètes pour s’attaquer au cœur du problème - Israël et la Palestine? Il serait intéressant que l’Union européenne et le Conseil aient quelque chose à dire à ce sujet.


Indeed, if it could do something for my brainpower as well, I would sit here munching it all night.

En fait, si le sucralose pouvait augmenter les capacités de mon cerveau, j'en mâcherais toute la nuit.


If that is the case, we could do something about it later on.

Si tel est le cas, nous pourrions faire quelque chose en la matière plus tard.


According to the information provided by Austria, BB, apart from the assets already disposed of, did not possess any strategic holdings or hidden reserves, something that could be ascertained from the prudential reports prepared by BB’s auditors in recent years.

Selon les renseignements fournis par l'Autriche, BB ne dispose, outre les valeurs déjà cédées, ni de participations stratégiques ni de réserves occultes, ainsi qu'il ressort des rapports de surveillance des commissaires aux comptes de BB pour les derniers exercices.


We would therefore consider two 'instant' indicators that could indicate that something unusual has happened: divergence from 'normal' pH and/or turbidity for fresh waters and divergence from 'normal' salinity for coastal waters.

C'est pourquoi nous envisagerions d'utiliser deux indicateurs "instantanés" pour détecter les événements anormaux: l'écart par rapport au pH et/ou à la turbidité "normal(e)" pour les eaux douces et l'écart par rapport à la salinité "normale" pour les eaux côtières.


It may be that you could unroll something faster, but because of the level of risk involved in this kind of thing, we would probably want to heavily emphasize the due diligence portions of the operations.

Il est peut-être possible de faire en sorte que les choses se déroulent plus rapidement, mais, vu le niveau de risque lié à ce genre de chose, nous voudrions probablement mettre l'accent sur la diligence raisonnable qui doit être caractéristique des opérations.


For instance, if you saw fit to suggest that we could share DNA with foreign groups, whether our organization or others agree with it, presumably that could be something that could trigger a judicial review so that the evidence presented by either side as to why that information needs to be provided could be tested before a court and then judged by someone who does not necessarily have an interest.

Par exemple, si vous jugez bon de proposer qu'il puisse y avoir échange d'information génétique avec des groupes étrangers, avec l'accord de notre association ou d'autres organismes, cela pourrait probablement déclencher un examen judiciaire afin que la preuve présentée par l'une ou l'autre des parties sur la raison pour laquelle cette information doit être fournie puisse être examinée par un tribunal, puis jugée par quelqu'un qui n'a pas nécessairement d'intérêt dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you could unroll something' ->

Date index: 2022-01-19
w