Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you could send them " (Engels → Frans) :

For instance, in the OSCE framework, the EC could send one or two experts in each ODIHR election team, who could support and train Short Term Observers (STOs) from EU Member States.

Par exemple, dans le cadre de l'OSCE, la CE pourrait envoyer un ou deux experts dans chaque équipe d'observation électorale du BIDDH, qui pourraient soutenir et former des observateurs à court terme des États membres de l'UE.


If you can't give us any today, you could send them later on to our clerk and our research staff to help us.

Si vous n'êtes pas en mesure de nous les fournir aujourd'hui, vous pourriez les transmettre plus tard à notre greffier et à nos attachés de recherche pour nous aider.


4. On receipt of the Court of Auditors' observations on the Board's provisional accounts, the Chair, acting on his or her own responsibility, shall draw up the Board's final accounts and shall send them to the Board in its plenary session, for approval.

4. Dès réception des observations formulées par la Cour des comptes sur les comptes provisoires du CRU, le président établit, sous sa propre responsabilité, les comptes définitifs du CRU et les transmet pour approbation au CRU en session plénière.


Micro entities can on a voluntary basis still draw up annual accounts, have them audited and send them to the national register.

Les micro-entités peuvent, sur une base volontaire, continuer à établir des comptes annuels, à les faire contrôler et à les transmettre au registre national.


Procedures are established to define annual audit plans (to be annexed each year to the audit strategy) and to send them to the Commission in time (if applicable)

Des procédures existent pour la définition des plans d'audit annuels (à joindre chaque année à la stratégie d'audit) ainsi que pour leur transmission à la Commission dans les délais (s'il y a lieu).


When examining goods, the customs office may take samples and, according to the rules in force in the Member State concerned, hand them over or send them to the right-holder, at his express request, strictly for the purposes of analysis and to facilitate the subsequent procedure.

Lors de l'examen des marchandises, le bureau de douane peut prélever des échantillons et peut, dans le respect des règles en vigueur dans l'État membre concerné et, sur demande expresse du titulaire du droit, les remettre ou transmettre à celui-ci mais aux seules fins d'analyse et pour faciliter la suite de la procédure.


The Chair: If you have other ideas or other answers to Senator Tardif's question, you could send them to our committee clerk who will then distribute them to the committee members.

La présidente : Si vous aviez d'autres idées ou d'autres réponses à la question posée par le sénateur Tardif, vous pourriez faire parvenir vos réponses à la greffière de notre comité qui les distribuera aux membres du comité.


Mr. MacKay: Madam Chair, if you have more questions, you could send them to my office or to me, we will try to answer them as quickly as possible.

M. MacKay : Madame la présidente, si vous avez d'autres questions, vous pouvez les envoyer à mon bureau ou à moi-même, nous essayerons d'y répondre le plus rapidement possible.


The Chair: With respect to undertakings for documents, if you could send them to our clerk, he will see that they get to all senators in both official languages.

Le président : En fait, pourriez-vous les envoyer à notre greffier, qui veillera à ce que tous les sénateurs en reçoivent une copie dans les deux langues officielles?


The Chair: I gather your statistics were available, and I wonder if you could send them along to the committee.

Le président : J'en déduis que des statistiques sont disponibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you could send them' ->

Date index: 2023-07-18
w