Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you and my fellow greek meps " (Engels → Frans) :

My voters were saying “Why did the Bloc Quebecois vote against this motion, since you were being recognized”. I gave them an example and please allow me to give you the example I used with my fellow citizens, who, by the way, were laughing a lot, to illustrate the role or importance of a motion.

Mes électeurs et électrices me disaient «Pourquoi le Bloc québécois a-t-il voté contre cette motion puisque, enfin, on vous reconnaissait?» Je leur donnais un exemple—et on me permettra de citer l'exemple que j'utilisais auprès de mes concitoyens et concitoyennes, ça les faisait bien rire, soit dit en passant—pour illustrer le rôle ou l'importance d'une motion.


In fact you have just touched on my situation, and my fellow actually used the argument that he could not work for the federal-provincial relations office if his passport was revoked.

Vous mentionnez justement un élément qui se rattache à ma situation; mon ex-mari a invoqué l'argument selon lequel il ne pourrait pas travailler pour le bureau des relations fédérales-provinciales si son passeport était révoqué.


On behalf of my colleagues in the Parliament of Canada and my fellow Canadian citizens, I hope you will enjoy this book and will take full advantage of the 127 IPU Assembly to exchange perspectives and experiences with your parliamentary colleagues from around the world.

Au nom de mes collègues du Parlement du Canada et de mes concitoyens, je forme le vœu que ce livre vous plaise et que vous profitiez pleinement de la 127 Assemblée de l'UIP pour échanger vos idées et expériences avec vos collègues parlementaires du monde entier.


And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.

Ainsi, mes chers compatriotes américains : ne demandez pas ce que votre pays peut faire pour vous, mais bien ce que vous pouvez faire pour votre pays.


However, after listening to the Prime Minister and the leaders of the political parties, I am filled with hope and compassion for my fellow aboriginal Canadians as I stand among them here with you and your fellow ministers today, Mr. Prime Minister.

Cependant, après avoir entendu le premier ministre et les chefs des partis politiques, je suis remplie d'espoir et de compassion pour mes congénères autochtones du Canada parmi lesquels je me trouve ici aujourd'hui avec vous et vos ministres, monsieur le premier ministre.


– (NL) Madam President, I should like to endorse Mrs Lynne’s point of order, but I should like to ask you to re-establish contact, and I should also like to call on my fellow Greek MEPs to ensure that these spotters, who have now spent nearly five weeks in a Greek prison for indulging in their pastime, can be brought to court before next Friday, because procedures will otherwise be delayed by a three-week break and these young men, these spotters who were enjoying their pastime, would then be ...[+++]

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais m'associer au point à la motion de procédure de Mme Lynne, mais je voudrais vous demander de reprendre le contact et j'en appelle aussi à mes collègues grecs afin qu'ils veillent à ce que ces "spotters", qui, en raison de leur hobby, sont emprisonnés en Grèce depuis cinq semaines déjà, soient amenés à comparaître avant vendredi prochain ; en effet, un congé de trois semaines approche et ces jeunes gens, ces "spotters" qui pratiquaient leur hobby, risqu ...[+++]


I would therefore ask you and my fellow Greek MEPs kindly to exert some political pressure to ensure that these spotters can have a court hearing before next Friday.

Je vous demande, ainsi qu'à mes collègues grecs, de bien vouloir exercer quelque pression politique pour faire en sorte que ces "spotters" soient amenés à comparaître avant vendredi prochain.


Finally, together with my fellow liberal MEPs, I prefer to create our own Community patent system instead of adopting the Munich Convention.

Enfin, mes collègues libéraux et moi-même préférons la mise en place d'un système communautaire autonome à l'adhésion à la convention de Munich.


The snag – and my fellow Spanish MEPs regret this – was that each country managed to negotiate their own exceptions, and if it was up to the Court of Ministers, we would be using old and polluting power stations not updated with state-of-the-art technology ad infinitum.

Le problème - et mes collègues espagnols le déplorent - était que chaque pays fixait ses propres exceptions et, si cela n'avait dépendu que du Conseil de ministres, on aurait donc pu continuer à utiliser de vieilles centrales, techniquement dépassées et polluantes, jusqu'à la saint-glinglin.


If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.

Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du Parlement européen, et je suis très fière de cela.




Anderen hebben gezocht naar : my fellow     experiences     parliament of canada     not what     fellow     you and     stand     for my fellow     these young     fellow greek     therefore ask you and my fellow greek meps     prefer     you and my fellow greek meps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you and my fellow greek meps' ->

Date index: 2024-11-05
w