Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you've put forth would actually » (Anglais → Français) :

Can you tell me how the recommendation you've put forth would actually clarify it?

Pouvez-vous m'expliquer comment la recommandation que vous proposez apporte les précisions que vous souhaitez?


Another recommendation I'd like to put forth is actual training on mental health and mental illnesses for the policy-makers who are dealing with immigration cases, for the adjudicators—such as the judges—and for the CBSA officers as well. We're doing that on the correctional side and we've seen some progress with the training.

Une autre recommandation que j'aimerais faire, c'est d'offrir une formation sur la santé mentale et la maladie mentale aux décideurs qui s'occupent des cas d'immigration, aux arbitres — comme les juges — ainsi qu'aux agents de l'ASFC.


This pathway would also look beyond the actual job and the actual employer, by putting in place systems that provide safe and successful job to job transitions in the case of company restructurings and redundancy.

Ce parcours dépasse aussi le cadre d'un emploi et d'un employeur particuliers en instaurant des systèmes qui garantissent des transitions sûres et fructueuses entre les emplois en cas de restructurations d'entreprises et de licenciements.


By taking proactive measures to prevent the sale of counterfeit goods, some Signatories were concerned that they could be held to have actual knowledge of the illegal activities that would put them outside the liability protection regime of the E-commerce Directive.

Certains signataires s'inquiètent de ce que le fait de prendre des mesures proactives pour empêcher la vente de produits de contrefaçon puisse les faire accuser d’avoir effectivement connaissance des activités illégales, les faisant ainsi sortir du régime de dérogation en matière de responsabilité instauré par la directive sur le commerce électronique.


In the list of items that you've put forth to the ombudsman, you said the quality of training of crews was compromised in order to man the Victoria-class submarines.

Parmi les déficiences que vous avez mentionnées à l'ombudsman, vous avez indiqué que la qualité de la formation était compromise pour doter en personnel les sous-marins de la classe Victoria.


For instance, the levy which BTPS paid in 2005/2006 was GBP [.] whilst the putative levy payable without the Crown guarantee would have been GBP [.] In other words, the fee actually paid amounted to less than [.] of the amount which the BTPS would have had to pay without the Crown guarantee.

Ainsi, par exemple, la cotisation que BTPS a versée en 2005/2006 s'élevait à [.] GBP, tandis que la cotisation qui aurait dû être payée en l’absence de garantie publique se serait élevée à [.] GBP. En d'autres termes, la cotisation réellement versée s’élevait à moins de [.] par rapport au montant que BTPS aurait dû verser en l’absence de garantie publique.


Ms. Elinor Caplan: That's the proposal we've put forth today, so that we can give you the information we think will help you to track year by year the activity on compliance.

Mme Val Meredith: Je voudrais qu'on s'engage à le indiquer l'information dans le budget principal des dépenses, les budgets supplémentaires et les comptes publics.


This pathway would also look beyond the actual job and the actual employer, by putting in place systems that provide safe and successful job to job transitions in the case of company restructurings and redundancy.

Ce parcours dépasse aussi le cadre d'un emploi et d'un employeur particuliers en instaurant des systèmes qui garantissent des transitions sûres et fructueuses entre les emplois en cas de restructurations d'entreprises et de licenciements.


The solution put forth in this Chapter is premised on a level of trust inherent in a common judicial area and is expected to produce a deterrent effect, in that it would no longer be possible to bring about a change in the court having jurisdiction through unlawful action.

La solution proposée dans ce chapitre est fondée sur un niveau de confiance inhérent à un espace judiciaire commun et devrait dissuader de commettre un enlèvement ayant pour unique objectif un transfert de compétence.


The second is to be more open to international co-production, so that you call upon the international treaties we've put forth in a very important way.

Ensuite, on peut être plus ouvert aux coproductions internationales, ce qui fait appel aux traités internationaux que nous avons mis en place.




D'autres ont cherché : you've put forth     put forth would     forth would actually     put forth     forth is actual     pathway would     beyond the actual     held to have     activities that would     have actual     guarantee would have     crown guarantee would     fee actually     can give     we've put forth     year the activity     solution put forth     it would     very     you call     you've put forth would actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you've put forth would actually ->

Date index: 2023-01-15
w