Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yet those same " (Engels → Frans) :

I'm going to suggest that there are jobs being created by the small business sector, yet those same people who are working in the small business sector might be there partly because small business is under-financed.

À mon sens, des emplois sont effectivement créés par les petites entreprises, mais si certains ont réussi à y trouver du travail, c'est peut-être en partie parce que ce secteur est sous-financé.


Yet, those same groups will turn around and say this isn't about peer-to-peer copying, but it's about other types of copying.

Pourtant, ces mêmes groupes disent que ce n'est pas la reproduction de poste à poste qui est en cause, mais les autres formes de copie.


Members of the same family who have been separated and enjoy temporary protection in different Member States, or those where some family members are not yet on EU territory, must benefit from family reunification in the same Member State.

Les membres d’une même famille qui ont été séparés et qui bénéficient de la protection temporaire dans différents États membres ou dont certains des membres ne sont pas encore sur le territoire de l’UE doivent bénéficier du regroupement familial dans un même État membre.


A few years ago members on that side overwhelmingly voted to support the traditional definition of marriage and yet those same members come here and have the gall to suggest this is about fundamental human rights.

Il y a quelques années, les députés d'en face ont voté dans leur immense majorité pour appuyer la définition traditionnelle du mariage.


Mr. Gerald Keddy (South Shore, CPC): Mr. Speaker, Samuel de Champlain was known to Canadian school children as the father of New France, yet those same students do not realize it all began on the south shore of Nova Scotia.

M. Gerald Keddy (South Shore, PCC): Monsieur le Président, dans les écoles canadiennes, on apprend aux enfants que Samuel de Champlain est le père de la Nouvelle-France, mais les élèves ne se rendent pas compte que tout a commencé sur la côte sud de la Nouvelle-Écosse.


From that same date, all train drivers performing the services listed above, including those not yet licensed or certified in accordance with this Directive, shall comply with the periodic checks provided for in Article 16.

À partir de la même date, tous les conducteurs de train assurant les services susmentionnés, y compris ceux qui ne possèdent pas encore de licence ou d’attestation conforme à la présente directive, se soumettent aux vérifications périodiques prévues à l’article 16.


At the same time, the search for a truly comprehensive solution must not delay or stand in the way of finding a legal solution to the problem of current PNR transfers to the US - not to mention growing pressure on those EU airlines not yet giving the US access to their PNR.

Dans le même temps, la recherche d'une solution réellement globale ne doit ni retarder ni empêcher une solution juridique au problème des transferts actuels de données PNR aux États-Unis - sans parler de la pression croissante qui pèse sur les compagnies aériennes de l'UE qui n'accordent pas encore l'accès à leurs données PNR aux États-Unis.


For the time being, only projects funded under the Daphne Initiative (1997-1999) could have been visited once completed, for the same obvious reason that those from the Daphne Programme are not yet completed.

À l'heure actuelle, seuls les projets financés dans le cadre de l'initiative Daphné (1997-1999) ont pu faire l'objet d'une telle évaluation, pour la simple raison que ceux du programme Daphné ne sont pas encore achevés.


In the community where I live, many people have a problem with finances; they have no jobs; and yet those same people apparently have no problem getting cigarettes at $9 a package, or over $60 a carton.

Là où je vis moi-même, nombre de gens ont des problèmes financiers; ils n'ont pas d'emploi; néanmoins, ils n'ont apparemment aucune difficulté à s'acheter des cigarettes à 9 $ le paquet, ou plus de 60 $ la cartouche.


Members of the same family who have been separated and enjoy temporary protection in different Member States, or those where some family members are not yet on EU territory, must benefit from family reunification in the same Member State.

Les membres d’une même famille qui ont été séparés et qui bénéficient de la protection temporaire dans différents États membres ou dont certains des membres ne sont pas encore sur le territoire de l’UE doivent bénéficier du regroupement familial dans un même État membre.




Anderen hebben gezocht naar : business sector yet those same     those     those same     same     marriage and yet those same     new france yet those same     including those     from that same     pressure on those     reason that those     for the same     jobs and yet those same     yet those same     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet those same' ->

Date index: 2022-10-18
w