Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Conservative government hid behind its ideology.

Traduction de «yet the government hid behind » (Anglais → Français) :

The government hid behind this organization and said it could do nothing.

Le gouvernement s'est caché derrière cet organisme pour dire qu'il ne pouvait pas intervenir?


Yesterday the Liberal government hid behind legal technicalities to avoid releasing 363 pages of documents withheld by HRDC to my access to information requests on Yvon Duhaime and Pierre Thibault.

Hier, le gouvernement libéral a invoqué des subtilités juridiques pour éviter de communiquer 363 pages de documents retenus par le ministère du Développement des ressources humaines en réponse à mes demandes d'accès à l'information au sujet de Yvon Duhaime et de Pierre Thibault.


All over the world the way is being paved for a new economy and societies are increasingly driven by information and knowledge. Yet although its citizens are amongst the best educated in the world and its education and training systems rank amongst the best in the world, and although it has the necessary investment capacity, Europe has major weaknesses and is well behind the United States in the use of the new ...[+++]

Alors que se mettent en place au niveau mondial les bases d'une nouvelle économie et que les sociétés évoluent vers des sociétés de l'information et de la connaissance, l'Europe - qui dispose pourtant d'un niveau d'éducation des citoyens parmi les plus élevés et des systèmes d'éducation et de formation parmi les meilleurs au monde, ainsi que des capacités d'investissement nécessaires - enregistre des faiblesses et des retards importants par rapport aux Etats-Unis dans l'utilisation des nouvelles technologies de l'information et de la communication.


A significant part of the goods and services that will be available in the market in 2020 are as yet unknown, but the main driving force behind their development will be the deployment of key enabling technologies (KETs).

Une part importante des biens et services qui seront disponibles sur le marché en 2020 est encore inconnue, mais la dynamique qui sous-tend leur création est le déploiement des technologies clés génériques.


Considerations of this nature are behind the growing importance of policies in support of clusters - geographic concentrations of complementary, interdependent, yet competing enterprises, their suppliers, service providers and associated institutions (see Chapter 6.4).

De tels éléments expliquent l'importance croissante des politiques de soutien aux grappes d'entreprises - concentrations géographiques d'entreprises complémentaires, interdépendantes, mais en concurrence, de leurs fournisseurs, de prestataires de services et d'institutions associées (voir chapitre 6.4).


Like all other parts of the world, Europe is facing three major issues: (1) the depletion of the earth’s natural resources, including climate change and biodiversity loss; (2) social inequalities, including youth unemployment, people left behind in regions with declining industries; and (3) public loss of trust in government, the political establishment, and the EU and its governance structures, as well as other institutions.

Comme toutes les autres régions du monde, l’Europe est confrontée à trois grands problèmes: 1) l’épuisement des ressources naturelles de la planète, qui touche notamment au changement climatique et au recul de la biodiversité; 2) les inégalités sociales, s’agissant notamment du chômage des jeunes et des personnes laissées pour compte dans les régions où l’on assiste à un déclin des industries; et enfin 3) la défiance du public envers les pouvoirs publics, la classe politique, l’Union européenne et ses structures de gouvernance, ainsi que d’autres institutions.


The Conservative government hid behind its ideology.

Le gouvernement conservateur s'est caché derrière son idéologie.


These are poorest of the poor, yet the government hid behind the guise of the Privacy Act so it did not have to give these seniors the benefits they were due.

Ce sont les plus pauvres parmi les pauvres et pourtant le gouvernement s'est caché derrière la Loi sur la protection des renseignements personnels pour ne pas avoir à donner à ces aînés les paiements qui leur étaient dûs.


Recent evidence reveals that more consumers are now interested in making cross-border purchases (52 %, +19) and are willing to spend more money cross-border (18 %, +5) than in 2006, when the Directive had not yet been transposed in the Member States.[135] Nevertheless, it has to be recognised that growth in online cross-border shopping lags far behind domestic growth, so it is clear that more needs to be done.[136] This is why emphasis now needs to be placed on correct and consistent application of the Directive as a precondition for EU citizens and businesses to take full advantage of the opportunities offered by th ...[+++]

Des éléments récents révèlent que davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières (52 %, +19) et sont disposés à dépenser plus d’argent à l’étranger (18 %, +5) qu’en 2006, lorsque la directive n’avait pas encore été transposée dans les États membres[135]. Il faut néanmoins reconnaître que la croissance des achats transfrontières en ligne accuse un grand retard sur la croissance interne, ce qui indique clairement que beaucoup reste encore à faire[136]. C’est pourquoi la priorité doit désormais être accordée à l’application correcte et cohérente de la directive, faute de quoi les citoyens et les entreprises ...[+++]


He points to European countries and yet his government is behind Alberta on deficit reduction. He is behind Ontario on deficit reduction.

Le premier ministre cite l'exemple de pays européens, mais omet de dire que son gouvernement ne fait pas autant pour résorber le déficit que l'Alberta, l'Ontario, la Nouvelle-Écosse et Terre-Neuve.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet the government hid behind' ->

Date index: 2024-08-25
w