Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yesterday evening between " (Engels → Frans) :

As many of the region's Heads of State or Government reminded me yesterday evening, the links between development, democracy and security are inextricable.

Comme beaucoup de chefs d’Etat ou de Gouvernement de la région me l’ont rappelé hier soir, les liens entre le développement, la démocratie et la sécurité sont indissolubles.


I would also like to express thanks on behalf of Mr Schulz, who asked me quite specifically to do this yesterday evening, for the constructive cooperation he has experienced, as it was neither easy to create a common text, given the differences of opinion that are represented in this House, capable of achieving a broad consensus and without leading to divisions between Parliament and the citizens of the European Union, nor could it be taken for granted that this feat could be accomplished.

Je tiens également à exprimer des remerciements au nom de M. Schulz, qui m’a demandé spécifiquement hier soir de faire de la sorte pour la coopération constructive qu’il a rencontrée. En effet, il n’a pas été facile, compte tenu des divergences d’opinion représentées au sein de cette Assemblée, de rédiger un texte commun à même de dégager un large consensus et d’éviter des divisions entre le Parlement et les citoyens de l’Union européenne, et il n’était pas davantage acquis que cette prouesse puisse être réalisée.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I am actually speaking here on behalf of the Committee on Fisheries, of which I am the chairman, to inform you that, yesterday evening, a large majority, 14 votes to 9, of the committee voted against the Council request for urgent procedure on the proposal tabled by our colleague Mr Varela Suanzes-Carpegna on the regulation on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Kingdom of Morocco.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, je m’exprimerai effectivement ici au nom de la commission de la pêche que je préside pour vous indiquer qu’à une large majorité de quatorze voix contre neuf, cette commission s’est prononcée hier soir contre la demande d’urgence introduite par le Conseil pour l’examen du rapport de notre collègue Varela sur le règlement relatif à la conclusion de l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc.


At the trialogue which was held yesterday evening between 9 p.m. and 10.30 p.m., an agreement was reached between the representatives of Parliament and the Council that Supplementary and Amending Budget No 4 should be adopted as quickly as possible, as already approved by the Council.

Lors du trilogue qui s'est déroulé hier soir entre 21 heures et 22h30, un accord a été conclu entre les représentants du Parlement et le Conseil : le budget rectificatif et supplémentaire n°4 devrait être adopté le plus vite possible, comme cela a déjà été approuvé par le Conseil.


I was informed yesterday evening that given the volume of votes and the number of requests that have been received for split votes, roll-call votes etc., the sessional services, between the time the debate finished last night and midday today are simply incapable of producing the required documentation for the vote on the report.

Hier soir, j’ai été informé que, étant donné le nombre de votes et le nombre de demandes de votes par division, de votes par appel nominal, etc., les services de la séance sont incapables, entre la fin du débat d’hier soir et ce midi, de fournir la documentation requise pour le vote sur ce rapport.


(FR) Yesterday evening I had the opportunity to express my strong reservations about a White Paper and a report, both of which illustrate the gulf between the objectives sought and the means used to achieve them, not only in the field of transport but also in many other fields in Europe.

- J'ai eu, hier soir, l'occasion d'exprimer mes fortes réserves sur un Livre blanc et un rapport qui illustrent le fossé entre les objectifs et les moyens mis en œuvre pour les atteindre, dans le domaine des transports comme dans bien d'autres domaines en Europe.


The European Commission has welcomed the agreement between the European Parliament and the Council in yesterday evening's conciliation meeting on the Commission Proposal to introduce mandatory collection, re-use and recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) throughout the European Union.

La Commission européenne s'est félicitée de l'accord conclu hier entre le Parlement européen et le Conseil au cours de la réunion de conciliation sur la proposition de la Commission visant à introduire un ramassage, une réutilisation et un recyclage obligatoires des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans toute l'Union européenne.


Yesterday evening, I heard the Secretary General of Amnesty International express his belief that there is a connection between the Algerian massacres and certain government authorities in the country.

Hier soir, j'écoutais le secrétaire général d'Amnistie internationale déclarer qu'il croit à l'existence d'un lien entre ces tueries et certaines autorités gouvernementales en Algérie.


However, I feel I must draw your attention to the fact that in the course of the debate yesterday evening, the hon. member for Calgary Northeast made some comparisons that were extremely dangerous and very difficult to accept for parliamentarians, and I think that if we do not put a stop to this and if we do not call to order members who take the liberty of making comparisons which I find deeply offensive between the homosexual community and certain rights to which I am committed on their beha ...[+++]

Je dois dire que vous et votre équipe vous êtes toujours employés à faire en sorte que ce respect soit scrupuleusement apporté. Cependant, je crois devoir porter à votre connaissance que dans le cadre du débat d'hier soir, le député de Calgary-Nord-Est a fait des rapprochements extrêmement dangereux, extrêmement difficiles à accepter pour les parlementaires, et je crois que si nous ne mettions pas fin et si nous ne ramenions pas à l'ordre les députés qui se permettent de faire des rapprochements qui sont à mon sens haineux entre la communauté homosexuelle et certains droits pour lesquels je me suis engagé à leur égard, je crois véritable ...[+++]


But even between 1969 and 1976, Senator Joyal reminded us yesterday that the legislation of 1969 was not binding, but simply declaratory.

Mais même entre 1969 et 1976, le sénateur Joyal nous rappelait hier que la loi de 1969 était non pas exécutoire, mais simplement déclaratoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yesterday evening between' ->

Date index: 2025-07-07
w