Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yesterday afternoon president bush spoke " (Engels → Frans) :

Before making his announcement yesterday afternoon, President Bush spoke on the telephone with the Prime Minister.

Avant de faire son annonce, hier après-midi, le président Bush a eu une conversation téléphonique avec le premier ministre.


With regard to the issue of the missile defence system, you have welcomed the talks that took place yesterday between President Bush and President Putin, and rather in view of the Union's lack of competences, which you have mentioned in this debate, it would be good to know whether the European Union is going to hold the kind of consultation that has taken place between Russia and the United States.

Concernant le système de bouclier antimissile, vous vous êtes félicité des discussions engagées hier entre les présidents Bush et Poutine et compte tenu de l’absence de compétences de l’Union dans ce domaine, à laquelle vous avez fait référence au cours du débat, il serait bon de savoir si l’Union européenne prévoit de tenir des consultations du type de celles menées entre la Russie et les États-Unis.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, yesterday afternoon the head of the Montenegrin government attended the meeting of the Committee on Foreign Affairs, after one hundred days in government. I asked him: ‘Mr Djukanović, why, when we are discussing what happened in Ireland – no to Europe, no to the Treaty of Lisbon – are you so keen to join the European Union, to be part of the European Union, when you have been independent for such a short time?’ He r ...[+++]

Signor Presidente, onorevoli colleghi, ieri pomeriggio nell'Assemblea della commissione affari esteri è intervenuto, dopo cento giorni di governo, il capo del governo del Montenegro al quale ho chiesto: "Signor Djukanovic, come mai mentre noi stiamo discutendo su quello che è successo in Irlanda – no all'Europa, no al trattato perlomeno di Lisbona – voi invece, che siete indipendenti da pochissimo tempo, desiderate così tanto congiungervi all'Unione europea, far parte dell'Unione europea? Mi ha risposto: "Non vogliamo restare isolati, non vogliamo resta ...[+++]


Jim Allister (NI). – Mr President, yesterday afternoon, in an unscheduled announcement in this Chamber, the President made a show of imposing financial sanctions on a number of Members because of the protest in December.

Jim Allister (NI) (EN) – M. le Président, hier après-midi, lors d’une intervention non programmée devant cette Assemblée, le Président a fait semblant d’imposer des sanctions financières à plusieurs membres en raison de la protestation organisée en décembre.


Jim Allister (NI ). – Mr President, yesterday afternoon, in an unscheduled announcement in this Chamber, the President made a show of imposing financial sanctions on a number of Members because of the protest in December.

Jim Allister (NI ) (EN) – M. le Président, hier après-midi, lors d’une intervention non programmée devant cette Assemblée, le Président a fait semblant d’imposer des sanctions financières à plusieurs membres en raison de la protestation organisée en décembre.


Yesterday afternoon, President Borrell denied me the chance to make a one-minute speech to mention this to Parliament.

Hier après-midi, le président Borrell m’a refusé la possibilité d’intervenir pendant une minute pour mentionner cela au Parlement.


Bear in mind that President Bush spoke of a military presence in Iraq for a number of years.

Dites-vous bien que le président Bush a parlé d'une présence militaire pour quelques années en Irak.


When President Bush spoke, it should be noted that all the Democrats got up.

Lorsque le président Bush est intervenu, il faut noter que tous les démocrates se sont levés.


He will have noticed that when President Bush spoke about terrorism, terrorists and the need for concerted international action, he spoke of terrorism " with a global reach" .

Il aura sûrement noté que lorsque le président Bush a parlé du terrorisme, des terroristes et de la nécessité d'une action internationale concertée, il a dit qu'il visait le terrorisme «d'une portée mondiale».


President Bush spoke of a system capable of protecting friends and allies and the " common responsibility" they share with the U.S. to provide protection.

Le président Bush a parlé d'un système capable de protéger les pays alliés et amis et de la «responsabilité qu'ils ont en commun» avec les États-Unis d'assurer la protection.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yesterday afternoon president bush spoke' ->

Date index: 2022-02-14
w